ПОЧИВАТ - превод на Английски

rest
почивка
покой
отдих
почивен
отмора
остатъка
другите
почиват
останалата част
края
relax
спокойно
релакс
почивка
да релаксирате
релаксирайте
отдих
да релаксира
релаксират
отпускане
релаксация
lie
лъжа
е
лежат
легнете
се намират
излъгал
се крият
vacation
почивка
ваканция
отпуск
ваканционен
отдих
почивен
died
умра
мъртъв
смърт
матрица
умират
загинат
загиват
based
база
основа
базови
неблагородни
take holidays
resting
почивка
покой
отдих
почивен
отмора
остатъка
другите
почиват
останалата част
края
rests
почивка
покой
отдих
почивен
отмора
остатъка
другите
почиват
останалата част
края
rested
почивка
покой
отдих
почивен
отмора
остатъка
другите
почиват
останалата част
края
relaxing
спокойно
релакс
почивка
да релаксирате
релаксирайте
отдих
да релаксира
релаксират
отпускане
релаксация
die
умра
мъртъв
смърт
матрица
умират
загинат
загиват

Примери за използване на Почиват на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
На земята почиват само мързеливите и те почиват всеки ден.
On the ground lie just lazy and they lie every day.
Когато мълчите или почиват, крилата винаги се отварят.
When silent or resting the wings are always open up.
Брадвички и тояги почиват на раменете им заедно с просяшките купи.
Hatchets and clubs rested on their shoulders alongside their begging bowls.
Върху това име почиват основите на нашето битие.
The foundation of our existence rests upon this name.
Въпреки това не всички деца почиват спокойно през нощта.
However, not all children rest peacefully at night.
По този начин съзнанието се успокоява, а очите си почиват.
This helps their eyes rest and their minds relax.
Младоженците си почиват след вечеря.
The girls relaxing after dinner.
Но има ли и други места, където почиват душите ни?
But is there some other resting place for the soul?
високопоставени служители почиват тук, решават съдбата на милиони.
high-ranking officials rested here, deciding the fate of millions.
Мила мамо, почиват в моите ръце.
Mother, dear Rests on my arm.
Малките им ще си почиват заедно;
Together their young will rest together.
Трети не правят нищо и само си почиват.
The other one doesn't want to do anything and just relax.
Млн. души почиват от заболяването всяка година.
Two-million people die of the disease each year.
Те си почиват, разговарят, но не изпускат от очи малките.
They are sitting back talking, relaxing, not watching their kids.
Растенията си, ъ, почиват.
The plants are, uh, resting.
Вашите очи почиват най-добре в пълна тъмнина.
Your brain actually rests better in complete darkness.
Те ще дойдат с мир и ще почиват в мир.
They will come in peace and will rest in peace.
Най-добре се работи когато другите почиват.
You work when others relax.
Част от тях лежат на брега на езерото и почиват.
There are many of them laying on the coast and relaxing.
Ухапвания от дървеници почти винаги възпрепятстват децата да спят и почиват нормално.
Bites of bedbugs almost always prevent children from sleeping and resting normally.
Резултати: 988, Време: 0.0784

Почиват на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски