ПО-СПЕЦИАЛНО НЕОБХОДИМОСТТА - превод на Английски

in particular the need
по-специално необходимостта
по-специално нуждата
по-специално предвид необходимостта
по-конкретно нуждата
особено необходимостта
particularly the need
по-специално необходимостта

Примери за използване на По-специално необходимостта на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Вземайки предвид особения статус на Йерусалим и по-специално необходимостта от защита и съхраняване на уникалната духовна и религиозна величина на Светите места в града.
Bearing in mind the specific status of the Holy City of Jerusalem and, in particular, the need for the protection and preservation of the unique spiritual, religious and cultural dimensions of the city, as foreseen in relevant United Nations resolutions.
Подчертава по-специално необходимостта от надеждно интегриране на принципа на всеобща достъпност
Stresses, in particular, the need to credibly mainstream the principle of universal accessibility
Подчертава по-специално необходимостта от засилване на компетенциите на Омбудсмана в случаи, свързани с достъпа до документи на ЕС,
Underlines, in particular, the need to enhance the Ombudsman's competences in cases relating to access to EU documents,
пред които са изправени Западните Балкани, и по-специално необходимостта от основни реформи
the specific challenges the Western Balkans faces, in particular, the need for fundamental reforms
като вземат предвид по-специално необходимостта потребителите да бъдат информирани относно своите права,
taking account in particular of the need for consumers to be informed about their rights
ефективни средства за гарантиране на спазването на настоящата директива, като вземат предвид по-специално необходимостта потребителите да бъдат информирани относно своите права,
effective means exist to ensure compliance with this Directive taking into account in particular of the need for consumers to be informed about,
Въпреки това конкретното прилагане на тези принципи при необходимост следва да бъде адаптирано, за да се вземе предвид специфичното естество на УОИИ, и по-специално необходимостта да се осигури непрекъснатост на предоставянето на услуги в съответствие с член 59,
However, the specific application of those principles should be adapted where necessary to take account of the specific nature of SGEI and, in particular, of the need to ensure continuity of service provision in accordance with Article 106(2)
При оценката на държавната помощ за доставчици на УОИИ в затруднено положение Органът ще вземе предвид конкретното естество на УОИИ, и по-специално необходимостта да се осигури непрекъснатост на предоставянето на услуги в съответствие с член 59,
In assessing State aid to SGEI providers in difficulty, the Commission will take account of the specific nature of SGEI and, in particular, of the need to ensure continuity of service provision in accordance with Article 106(2)
Подчертава по-специално необходимостта да се гарантира възстановяването на същия пост
Stresses in particular the need to guarantee reinstatement to the same post
че безпокойството им и по-специално необходимостта да се гарантира, че ПМБ са насочени към развитие
which meant that their concerns, in particular the need for ensuring that the BAMs are geared towards development
които органът възнамерява да прехвърли, предвид обстоятелствата и по-специално необходимостта да се поддържа финансова стабилност; б то не облагодетелства или дискриминира неоснователно потенциални купувачи;
having regard to the circumstances and in particular the need to maintain financial stability;
наказателните санкции и по-специално необходимостта от по-нататъшно хармонизиране на административните санкции, предвидени за нарушаване на изискванията, предвидени в настоящата директива.
criminal sanctions, and in particular the need to further harmonise the administrative sanctions laid down for infringements of the requirements laid down in this Directive.
опазването на културното наследство на Европа, и по-специално необходимостта от качествени насоки, които да гарантират, че инвестициите на ЕС не увреждат или понижават стойността на културното наследство.
conservation and safeguarding of Europe's cultural heritage and in particular the need for quality guidelines to ensure that EU investment does not damage or diminish the values of cultural heritage;
дадено лице може да предяви иск срещу всяко лице, което не спазва изискванията(по-специално необходимостта от законно разрешение)
a person may bring suit against any person who fails to comply with requirements(in particular the need for lawful authorisation)
Палатата установи, че инициативата за създаване на агенции е предприета от Комисията главно в отговор на практически проблеми, по-специално необходимостта да се компенсира закриването на Стп
The court found that the initiative to set up agencies was mainly taken by the commission in response to practical problems, in particular the need to compensate for discontinuing taos
установява общите параметри за провеждането на разузнавателната дейност(по-специално необходимостта да се издават конкретни процедурни правила).
sets out the general parameters for the conduct of intelligence activities(in particular the need to promulgate specific procedural rules).
Подчертава по-специално необходимостта от премахване на ненужния фиксиран таван от 1% от БНД на ЕС,
Emphasises, in particular, the need to omit the unnecessary fixation on the 1% ceiling of EU GNI,
Поради това искам да подчертая по-специално необходимостта да разработим възможно най-бързо обединен,
I would therefore like to emphasise, in particular, the need to develop, as quickly as possible,
Подчертава по-специално необходимостта от ограничаване на припокриването между инструментите, които обслужват сходни видове действия,
Underlines, in particular, the need to reduce overlaps between instruments that serve similar types of actions,
Унгарското правителство изтъква също така защитата на обществената сигурност в тесен смисъл, и по-специално необходимостта да се елиминира влиянието на организираната престъпност върху някои хуманитарни организации, чиито цели могат да съвпадат с интересите на международните мрежи за трафик на хора(т. 84 и 85 от писмената
The Hungarian Government has also pleaded the protection of public security in the strict sense and, in particular, the need to eradicate the influence of organised crime on certain humanitarian organisations whose aims may coincide with the interests of international people trafficking networks(paragraphs 84
Резултати: 58, Време: 0.0286

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски