ПРАВНИЯ РЕД - превод на Английски

legal order
правен ред
правов ред
законов ред
правопорядък
правният порядък
законен ред
legal orders
правен ред
правов ред
законов ред
правопорядък
правният порядък
законен ред
judicial order
съдебна заповед
съдебен ред
правния ред
съдебно нареждане

Примери за използване на Правния ред на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Призовава Съвета да запази посочените санкции до цялостното завършване интеграцията на Крим в правния ред на Украйна;
Calls on the Council to continue with these sanctions until the completion of Crimea's full reintegration into the legal order of Ukraine;
Полските съдии защитават не само правовата държава в Полша, но и правния ред в цяла Европа.
Polish judges are defending not only the rule of law in Poland, but also the legal order of the whole of the European Union.
наказателноправни въпроси се упражнява от магистрати, принадлежащи към правния ред, който е разделен на съдии от една страна
criminal matters is exercised by magistrates belonging to the Judicial Order which is divided into judges on the one side
В съответствие с член 18, първа алинея от Директива 2000/78, транспонирането на същата директива в правния ред на държавите членки е трябвало да стане не по-късно от 2 декември 2003 г.
Pursuant to the first paragraph of Article 18 of Directive 2000/78, Member States were to transpose the directive into their legal orders by 2 December 2003 at the latest.
Всъщност от постоянната практика на Съда следва, че основните права, гарантирани в правния ред на Съюза, трябва да се прилагат във всички случаи, уредени от правото на Съюза, но не и извън тези случаи.
It is the settled case-law of the Court that the fundamental rights guaranteed in the legal order of the European Union are applicable in all situations governed by EU law, but not outside such situations.
поради това пораждат последици в правния ред на държавите членки.
thus have effects in the legal order of the Member States.
практиката на Съда за автономията и хомогенността на правния ред и съдебната система на Съюза не допускали създаването на такъв съд.
the case-law of the Court covering the autonomy and homogeneity of the legal order and judicial system of the European Union preclude the creation of such a court.
приложим от май 2018 г. нататък, предвижда единен набор от правила, пряко приложими в правния ред на държавите членки, с когото ще гарантира свободното движение на лични данни между държавите членки на ЕС
by providing for a single set of rules directly applicable in the Member States legal orders, will guarantee the free flow of personal data between EU Member States
Като осигурява единен набор от правила, пряко приложими в правния ред на държавите членки, Регламентът(GDРR) ще гарантира свободното движение на лични данни между държавите членки на ЕС
Providing for a single set of rules directly applicable in the Member States legal orders, it will guarantee the free flow of personal data between EU Member States
(40) Регламент(ЕС) № 2016/679, предвиждащ единен набор от правила, пряко приложими в правния ред на държавите членки, гарантира свободното движение на лични
(40) Regulation(EU) 2016/679 by providing for a single set of rules directly applicable in the Member States legal orders guarantees the free flow of personal data between EU Member States
предвиждащ единен набор от правила, пряко приложими в правния ред на държавите членки, гарантира свободното движение на лични данни
by providing for a single set of rules directly applicable in the Member States legal orders, will guarantee the free flow of personal data between EU Member States
че въздействието му върху правния ред и институционалните структури на държавите членки предполага възможно най-малка намеса.
ensures that its impact on the legal orders and the institutional structures of the Member States is the least intrusive possible.
изпълнението на съдебното решение, постановено в друга държава членка, би засегнало по недопустим начин правния ред на държава членка, в която е поискано изпълнение,
enforcement of the judgment delivered in another Contracting State would be at variance to an unacceptable degree with the legal order of the State in which enforcement is sought
е допустимо само в хипотезата, в която признаването на съдебното решение, постановено в друга държава членка, би засегнало по недопустим начин правния ред на държавата, в която се иска признаване, тъй като би накърнило даден основен принцип.
clause in Article 34(1) of Regulation No 44/2001 may therefore be envisaged only where recognition of the judgment given in another Member State would be at variance to an unacceptable degree with the legal order of the State in which recognition is sought, inasmuch as it would infringe a fundamental principle.
параграф 2 от Протокол № 30 явно се цели да се прецизира приложимостта на отделни разпоредби на Хартата в правния ред на Обединеното кралство и на Полша.
of Protocol No 30 appears to seek to clarify the validity of individual provisions of the Charter in the legal orders of the United Kingdom and Poland.
Правен ред на Общността.
The Community legal order.
Правният ред в Чешката република е с йерархична структура.
The legal order of the Czech Republic is hierarchically structured.
Запазване и укрепване на европейския политически и правен ред.
Preserving and strengthening the European political and legal order.
Това е пряк резултат от нашите традиции и европейския правен ред.
This is a direct result of our traditions and European legal order.
Либертарианският правен ред ще изисква единствено никой да не бъде принуждаван да се присъединява
The libertarian legal order would require that no one can be coerced into joining
Резултати: 244, Време: 0.1522

Правния ред на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски