ПРАВНООБВЪРЗВАЩ - превод на Английски

legally-binding
правно обвързващ
правнообвързващо
правно-обвързващи
правнообвързващи
юридически обвързващ

Примери за използване на Правнообвързващ на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
С Регламента за СВПС принципите на КПСС- МОКЦК се прилагат по правнообвързващ начин и обхващат както платежни системи за големи плащания, така и платежни
The draft regulation, which implements the CPSS-IOSCO principles in a legally binding way, covers both large-value and retail payment systems of systemic importance,
постигна съгласие, че следва да бъде изработен международен правнообвързващ инструмент за мерките на пристанищната държава за предотвратяване, възпиране
Agriculture Organisation of the United Nations(FAO) agreed to draw up a legally binding international instrument on port state measures to deter illegal,
председателят кани Съвета да сезира Парламента с проект на правнообвързващ акт, в случай
at the request of the committee responsible, ask the Council to refer the draft legally binding act to Parliament again,
След приемането на позиция от Парламента по проект на правнообвързващ акт на Комисията председателят
In the period following the adoption by Parliament of its position on a draft legally binding act, the Chair
възнамерява да измени проекта на правнообвързващ акт, по който Парламентът вече е представил своята позиция,
intends to amend the draft legally binding act on which Parliament originally delivered its position,
(ii) правнообвързващо решение на ANSPDCP
A legally binding decision of ANSPDCP
Това е единствената, правнообвързваща рамка, която съществува на международно ниво относно движението на народите.
It is the only internationally legally binding framework set up to address desertification.
Искаме правнообвързващо споразумение и искаме другите държави да се държат отговорно.
We want a legally binding agreement and we want other countries to behave responsibly.
не е правнообвързващо.
is not legally binding.
Тези суми са посочени индикативно и не са правнообвързващи.
These figures are given by way of an indication and are not legally binding.
Основната ни цел във връзка с Копенхаген все още е да се постигне правнообвързващо споразумение.
Our fundamental objective in Copenhagen is still to achieve a legally binding agreement.
Това действие има правнообвързваща сила.
This action has a legally binding force.
Конвенцията определя набор от универсално признати основни принципи и правнообвързващи стандарти.
The Convention defines a series of universally recognised core principles and legally binding standards.
Критериите за присъединяване вече са правнообвързващи чл.
The criteria for accession are now legally binding art.
Държавите ще имат индивидуални правнообвързващи цели за секторите, които не са обхванати от системата.
Member nations will also have individual, legally binding targets for sectors that are not covered by the emissions trading system.
Европейската комисия издаде окончателно правнообвързващо решение, приложимо във всички държави- членки на ЕС, на 6 юни 2019 г.
The European Commission issued a final legally binding decision applicable in all EU Member States on 6 June 2019.
Европейските директиви са правнообвързващи и трябва да бъдат транспонирани в национални закони от държавите-членки.
European directives are legally binding and have to be transposed into national laws by the Member States.
Поради това подкрепям предложението да се издадат правнообвързващи стандартизирани договори с доброволен характер, които да са преведени на всички езици.
I therefore support the proposal to issue legally binding standardised voluntary contracts translated into all the languages.
Затова най-високите стандарти за ядрена безопасност трябва да бъдат правнообвързващи и глобални, съоръженията навсякъде трябва да бъдат еднакво безопасни,
The highest nuclear safety standards should therefore be legally binding and global, facilities everywhere should be equally safe,
Решенията на съда са правнообвързващи и ако не бъдат приложени, виновната страна може да бъде глобена.
The decisions of the court are legally binding and if not applied to the country in breach could be fined.
Резултати: 47, Време: 0.0383

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски