ПРЕГЪРНАЛИ - превод на Английски

embraced
прегръдка
прегърнете
прегръщат
приемете
обятията
обхващат
обхване
включват
да възприемат
да приема
embracing
прегръдка
прегърнете
прегръщат
приемете
обятията
обхващат
обхване
включват
да възприемат
да приема
embrace
прегръдка
прегърнете
прегръщат
приемете
обятията
обхващат
обхване
включват
да възприемат
да приема
holding
изчакване
дръж
притежават
проведе
имат
хванете
да побере
изчакайте
провеждат
заемат

Примери за използване на Прегърнали на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
както и традиционните търговци на дребно като Walmart, прегърнали бизнес модела онлайн с цялото си сърце.
as well as traditional retailers like Walmart, have embraced the online business model wholeheartedly.
която толкова много честни добросърдечни хора по света са прегърнали, е направена неефективна,
which so many honest-hearted people in the world are embracing, is made of none effect,
дошли с целите си семейства, и родителите, прегърнали децата си, Жозе се почувствал най- нещастното същество на света.
saw families gathered together and parents embracing their children, José felt he was the most wretched of creatures.
Стига, би прегърнал скорпион, ако имаше бисквитка.
Come on, he would hug a scorpion if it had a cookie.
Двамата са снимани прегърнати в предизборната нощ.
The two were photographed embracing on election night.
Прегърни ме здраво и ме задуши в прегръдките си.
Embrace me tight with yourwizardly hugs.
Можете да Г-т прегърни ме на този кораб!
You can't hold me on this ship!
Г-жо Бъкминстър, прегърнете ме и направете всичко добре!
Mrs. Buckminster, hold me and make everything okay!
Бягайте от неудобство и прегърне свободата от избора на частен самолет.
Shun inconvenience and embrace freedom by choosing a private jet.
Кой ще ме прегърне, ако постигна нещо?
Who will hug me if I achieve something?
Видях как Китай прегърна света и обратното.
I saw China embracing the world and vice versa.
Нека те прегърна за малко.
Let me hold you for a bit.
Колкото по-бързо дизайнерите прегърнат тази идея, толкова по-подготвени ще бъдат те в бъдеще.
The sooner designers embrace this need, the better prepared we will be for the future.
Прегърни детето в мен.
Embrace the kid in me.
Прегърнете вечната зима!
Embrace winter eternal!
Ondřej Koníček, прегърнат от оператора на машината General Han.
Ondřej Koníček hugged by the machine operator, General Han.
Прегърнете го, кажете му, че го обичате.
Hold him and tell him that you love him.
Прегърни разнообразието на живота
Embrace the diversity of life
Просто ги прегърнете и им кажете, че всичко ще е наред.
Just hug them and tell them it will be okay.
Приземихме се, прегърнах го силно!
We landed, I hugged him hard!
Резултати: 110, Време: 0.083

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски