Примери за използване на Прекъсвано на Български и техните преводи на Английски
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Сътрудничеството с Куба никога не е било прекъсвано от Европейския съюз,
Странното рали на пазарите, което почти не бе прекъсвано от 2009 г. насам, бе подхранено в голямата си част от обратното изкупуване на акциите на големите корпорации.
Строителството на„Луда Яна“ е започнало през 1986 г., прекъсвано е няколко пъти и през 2000 г.
При клиничните опити лечението с ветеринарномедицинския продукт не е било прекъсвано и всички кучета са се възстановили без специфична терапия.
риболов и всичко това беше прекъсвано от дрезгавия смях на дука
това продължава вече почти три часа, прекъсвано единствено от случайното рязко иззвънтяване на пружините на леглото
така че кърменето на бебето няма да бъде прекъсвано и ще има спокоен сън.
ще ви се струва невероятно дълбоко състояние на сън, от време на време прекъсвано от сънища или кошмари, за които едвам си спомняте.
Обичате ли да бъдете прекъсван, когато свирите в градината си?
Сънят е нередовен и прекъсван от епизоди на плач.
Изпълняваните заклинания се прекъсват от Nether Swap.
Сякаш 11 години блокада, прекъсвана от три войни на масов геноцид, не беше достатъчна!
Жените често се прекъсват, докато говорят.
Авторите не се прекъсват по време на четенето.
Учителят прекъсва мисълта ми.
Войните прекъсват учението му.
Сънят е нередовен и прекъсван от епизоди на плач?
Тук Исус прекъсва мисълта ми.
Войните прекъсват учението му.
Той не се прекъсва с провеждането на частични избори.