ПРЕТЪРПЯНАТА - превод на Английски

suffered
страдание
страдат
претърпи
понесат
понасят
изпитват
боледуват
страдай
undergone
преминават
подложени
се подлагат
претърпяват
преживяват
sustained
поддържане
поддържат
да издържат
подкрепи
подпре
да претърпи
запази
състейн
incurred
понесе
да възникнат
направени
понасят
да претърпи
навлекат
поеме
извършени
suffering
страдание
страдат
претърпи
понесат
понасят
изпитват
боледуват
страдай

Примери за използване на Претърпяната на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Обезщетението в пълен размер обхваща правото на обезщетение за претърпяната загуба и за пропуснатите ползи, заедно с дължимата законна лихва, като то не може да бъде прекомерно спрямо претърпяната вреда.
The compensation in full amount covers the losses suffered and the loss of profit, together with the due legal interest, as the same shall not be excessive compared to the suffered damage.
Всички операции, извършени в страна-бенефициер или Общността на даден продукт, се разглеждат заедно при определяне дали претърпяната обработка или преработка на продукта трябва да се счита като недостатъчна по смисъла на параграф 1.
(2) All operations carried out in the territory of a State party on a given product shall be considered together when determining whether the working or processing undergone by that product is to be regarded as insufficient within the meaning of sub-rule(1).
възстановяване на действително претърпяната вреда- Възпиращ характер- Член 25- Санкции- Наказателно обезщетение за вреди)).
damage actually sustained- Deterrent effect- Article 25- Penalties- Punitive damages).
което имало за цел да компенсира глобално претърпяната вреда за оставащата продължителност на живота на увреденото лице, трябвало да бъде по-високо за жените, отколкото за мъжете.
the lump-sum compensation to remedy the harm suffered for the remainder of the injured person's life must be higher for women than for men.
Всички операции, извършени в страна-бенефициер или Общността на даден продукт, се разглеждат заедно при определяне дали претърпяната обработка или преработка на продукта трябва да се счита като недостатъчна по смисъла на параграф 1.
All the operations carried out in the EEA on a given product shall be considered together when determining whether the working or processing undergone by that product is to be regarded as insufficient within the meaning of paragraph 1.
за да бъде ефективен, принципът на равното третиране предполага, че компенсацията, присъдена за всяко нарушение, трябва да съответства на претърпяната вреда.
the principle of equal treatment implies that the compensation awarded for any breach must be adequate in relation to the damage sustained.
Всички операции, извършени в страна-бенефициер или Общността на даден продукт, се разглеждат заедно при определяне дали претърпяната обработка или преработка на продукта трябва да се счита като недостатъчна по смисъла на параграф 1.
All the operations carried out in the exporting Party on a given product shall be taken into account when determining whether the working or processing undergone by that product is to be regarded as insufficient within the meaning of paragraph 1.
при който се налага извършването на индивидуална оценка на претърпяната вреда.
which requires an individual assessment of the damage suffered.
Всички операции, извършени в страна-бенефициер или Общността на даден продукт, се разглеждат заедно при определяне дали претърпяната обработка или преработка на продукта трябва да се счита като недостатъчна по смисъла на параграф 1.
All the operations carried out in either the ACP States, the Community or the OCT on a given product shall be considered together when determining whether the working or processing undergone by that product is to be regarded as insufficient within the meaning of paragraph 1.
Всички операции, извършени в страна-бенефициер или Общността на даден продукт, се разглеждат заедно при определяне дали претърпяната обработка или преработка на продукта трябва да се счита като недостатъчна по смисъла на параграф 1.
All the operations carried out in either the ACP States or the Union on a given product shall be considered together when determining whether the working or processing undergone by that product is to be regarded as insufficient within the meaning of paragraph 1.
Всички операции, извършени в страна-бенефициер или Общността на даден продукт, се разглеждат заедно при определяне дали претърпяната обработка или преработка на продукта трябва да се счита като недостатъчна по смисъла на параграф 1.
All the operations carried out in a beneficiary country on a given product shall be taken into account when determining whether the working or processing undergone by that product is to be regarded as insufficient within the meaning of paragraph 1.
Всички операции, извършени в >M21 страна или територия бенефициер или Общността на даден продукт, се разглеждат заедно при определяне дали претърпяната обработка или преработка на продукта трябва да се счита като недостатъчна по смисъла на параграф 1.
All the operations carried out in either a►M21 beneficiary country or territory◄ or the Community on a given product shall be considered together when determining whether the working or processing undergone by that product is to be regarded as insufficient within the meaning of paragraph 1.
за да получи евентуално обезщетение за претърпяната вреда.
obtain, if appropriate, compensation for the loss sustained.
е могъл да узнае за претърпяната от него вреда(36).
ought to have known of the damage incurred by him.
Роберто претърпя травма на гърдите.
Roberto suffered chest trauma.
Претърпели удари, инфаркти;
Suffered strokes, heart attacks;
След Картаген, претърпени поражение от римляните.
After carthage suffered defeat by the romans.
Двама алпинисти претърпяха сериозни наранявания.
Two climbers suffered serious injuries.
Ти беше прострелян, вие претърпял травма, голяма част от нея невидим.
You were shot, you suffered trauma, much of it unseen.
Но загубите, претърпени от български компании, са нараснали повече от два пъти.
But the losses suffered by Bulgarian companies more than doubled.
Резултати: 97, Време: 0.3395

Претърпяната на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски