ПРЕТЪРПЯНАТА - превод на Румънски

suferit
страдание
страдат
претърпи
имате
понесе
боли
да изпитват
подложени
те боли
си наранен
suferită
страдание
страдат
претърпи
имате
понесе
боли
да изпитват
подложени
те боли
си наранен
suferite
страдание
страдат
претърпи
имате
понесе
боли
да изпитват
подложени
те боли
си наранен

Примери за използване на Претърпяната на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
малко по-долен от ангелите, че е увенчан със слава и чест поради претърпяната смърт, за да вкуси смърт с Божията благодат,
care a fost făcut puţin mai prejos decât îngerii, pentru suferirea morţii, încoronat cu glorie şi onoare, ca prin harul lui Dumnezeu,
Колкото до съществуването на причинноследствена връзка между грешката и претърпяната вреда, жалбоподателят счита, че по силата на принципа на
În ceea ce privește existența unei legături de cauzalitate între fapta ilicită și prejudiciul suferit, reclamanta este de părere
Всъщност с поведението си Комисията от една страна утежнила първоначално претърпяната заради решението за несъвместимост вреда
Într‑adevăr, prin atitudinea sa Comisia ar fi agravat, pe de o parte, prejudiciul suferit inițial în urma deciziei de incompatibilitate
теоретичната рамка зад„журналистиката на мира“, като обяснява например как да се спре цикълът на насилие, при който претърпяната несправедливост води до отмъщение,
care de exemplu explică cum trebuie să înceteze ciclul violenţei în care nedreptatea suferită duce la răzbunare,
на подизпълнител, има право да получи обезщетение от износителя на данни за претърпяната вреда.
are dreptul să primească o compensație din partea exportatorului de date pentru prejudiciul suferit.
се разглеждат заедно при определяне дали претърпяната обработка или преработка на продукта трябва да се счита като недостатъчна по смисъла на параграф 1.
prelucrarea sau transformarea suferită de respectivul produs trebuie considerată ca insuficientă în sensul alineatului(1).
от една страна, и претърпяната от промишлеността на Съюза вреда, от друга страна.
prejudiciul suferit de industria Uniunii.
възстановяване на действително претърпяната вреда- Възпиращ характер- Член 25- Санкции- Наказателно обезщетение за вреди)).
măsuri reparatorii pentru prejudiciul suferit efectiv- Caracter disuasiv- Articolul 25- Sancțiuni- Daune interese punitive)).
основана на принадлежността към обществено-професионална категория или на месторабота- Условия за обезщетение за претърпяната вреда- Директиви 2000/43/ЕО
de locul de muncă- Condiții de despăgubire pentru prejudiciul suferit- Directivele 2000/43/CE și 2000/78/CE- Inaplicabilitate- Inadmisibilitatea
за естеството на претърпяната вреда и за принципа на процесуална равнопоставеност по отношение на доказателствената тежест, и на трето място, за практиката на Съда.
de natura prejudiciului suferit și de principiul procedural al egalității privind sarcina probei și, în al treilea rând, de jurisprudența Curții.
Подпомагане за застраховане на реколтата може да се предоставя, ако съответните застрахователни плащания не обезщетяват производителите в размер, по-висок от 100% от претърпяната загуба на доход, като се отчитат всички обезщетения, които производителите може да са получили по други схеми за подпомагане, свързани със застрахования риск.
Acțiunile de asigurare a recoltelor nu acoperă indemnizațiile de asigurare care îi despăgubesc pe producători pentru mai mult de 100% din pierderile de venit suferite, ținând cont de orice despăgubiri pe care le obțin producătorii în cadrul altor scheme de sprijin legate de riscul asigurat.
Финансова помощ от Съюза за застраховане на реколтата може да се отпуска, ако съответните застрахователни плащания не компенсират производителите в размер, по-висок от 100% от претърпяната загуба на приход, като се отчитат всички компенсации, които производителите може да са получили по други схеми за подпомагане, свързани със застрахования риск.
Acțiunile de asigurare a recoltelor nu acoperă indemnizațiile de asigurare care îi despăgubesc pe producători pentru mai mult de 100% din pierderile de venit suferite, ținând cont de orice despăgubiri pe care le obțin producătorii în cadrul altor scheme de sprijin legate de riscul asigurat.
Подпомагането на застраховането на реколтата може да се предостави само ако съответните застрахователни плащания не обезщетяват производителите в размер, по-висок от 100% от претърпяната загуба на доход, като се отчитат всички обезщетения, които производителите може да са получили по други схеми за подпомагане, свързани със застрахования риск.
Acțiunile de asigurare a recoltelor nu acoperă indemnizațiile de asigurare care îi despăgubesc pe producători pentru mai mult de 100% din pierderile de venit suferite, ținând cont de orice despăgubiri pe care le obțin producătorii în cadrul altor scheme de sprijin legate de riscul asigurat.
съответните застрахователни плащания не обезщетяват производителите в размер, по-висок от 100% от претърпяната загуба на доход, като се отчитат всички обезщетения, които производителите може да са получили по други схеми за подпомагане, свързани със застрахования риск.
plățile din asigurarea în cauză nu îi despăgubesc pe producători în proporție de peste 100% din pierderile de venit suferite, luând în calcul orice alte despăgubiri pe care aceştia le-au obţinut în cadrul altor scheme de sprijin în legătură cu riscul asigurat.
от една страна, за претърпяната в резултат на обжалваните решения вреда
a prejudiciului suferit ca urmare a deciziilor atacate
привеждането в действие на правото на поправяне на претърпяната вреда зависят от наличието на съвкупност от условия относно незаконосъобразността на твърдяното поведение на институциите,
exercitarea dreptului la repararea prejudiciului suferit depind de îndeplinirea unui ansamblu de condiții referitoare la ilegalitatea comportamentului imputat instituțiilor,
Всяко физическо лице, което е претърпяло вреда в резултат на неправомерна операция по обработка на данни, има право да получи обезщетение за претърпяната вреда, или от Европол в съответствие с член 340 ДФЕС,
(1) Orice persoană care a suferit un prejudiciu ca urmare a unei operațiuni ilegale de prelucrare a datelor are dreptul de a primi despăgubiri pentru prejudiciul suferit, fie de la Europol, în conformitate cu articolul 340 din TFUE,
освен когато същото е толкова съществено, че причинно-следствената връзка между претърпяната вреда и дъмпинговия внос се оказва прекъсната, почива на погрешно тълкуване на член 3,
întrerupe legătura de cauzalitate dintre prejudiciul suferit și importurile care fac obiectul unui dumping se întemeiază pe o interpretare eronată a articolului 3 alineatul(7)
поне да ограничи размера на претърпяната вреда, е ясно изведено от Съда(47)
cel puţin a limita întinderea prejudiciului suferit a fost formulată explicit de Curte(47)
Капсулата е претърпяла тежки повреди.
Vehiculul a suferit avarii grave.
Резултати: 54, Време: 0.2308

Претърпяната на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски