ПРИДРУЖИ - превод на Английски

accompany
придружаване
придружават
съпътстват
съпровождат
съпроводи
акомпанира
escort
ескорт
придружител
компаньонка
охрана
конвой
съпровождане
придружаване
кавалер
придружете
ескортирайте
join
присъединяване към
съединение
присъединете се към
включете се
се присъединяват към
обединяват
заповядайте
влезте
accompanied
придружаване
придружават
съпътстват
съпровождат
съпроводи
акомпанира
escorted
ескорт
придружител
компаньонка
охрана
конвой
съпровождане
придружаване
кавалер
придружете
ескортирайте
accompanying
придружаване
придружават
съпътстват
съпровождат
съпроводи
акомпанира
joining
присъединяване към
съединение
присъединете се към
включете се
се присъединяват към
обединяват
заповядайте
влезте
joined
присъединяване към
съединение
присъединете се към
включете се
се присъединяват към
обединяват
заповядайте
влезте
escorts
ескорт
придружител
компаньонка
охрана
конвой
съпровождане
придружаване
кавалер
придружете
ескортирайте

Примери за използване на Придружи на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Командир Дейта, придружи Ишара до транспортната зала.
Commander Data, escort Ishara to the transporter room.
Съпругът ми ме придружи и ми помагаше само когато имах нужда.
My husband accompanied me and only gave me help when I needed it.
Баронесата ще ме придружи.
The baroness will be joining me.
Трябва също да ти кажа, че и лейди Мери ще ни придружи.
I have also come to tell you, the Lady Mary will be accompanying us.
Ти остави шайба за всеки затворник ви придружи до бесилката, нали?
You kept a washer for every prisoner you escorted to the gallows, didn't you?
Имах огромен късмет, че една от най-добрите ми приятелки ме придружи.
I was so very lucky that one of my best friends joined me for support.
Придружи ме в смърта, Бхайрава.
Accompany me in my death, Bhairava.
Джей, придружи ме за една цигара?
Jai, join me for a smoke?
Халбарон, придружи лейди Гилраен до селото.
Halbaron, escort the Lady Gilraen back to the village.
ако Артър те придружи?
do you, if Arthur escorts you in my place?
Apollo 11 придружи неидентифицирани летящи предмети!
Apollo 11 accompanied unidentified flying objects!
Благодаря ти, че ме придружи вчера.
Thank you for accompanying me yesterday.
Знаеш, че Свирски ще ме придружи?
You know that Savirski is joining me?
Те всички ни придружи.
They escorted us all.
Бълкхед, придружи Мико до нейния дом.
Bulkhead! Accompany Miko home.
Нашият представител ще ви придружи до хотела.
Our representative will escort you to the hotel.
Моля те, придружи ме.
Please, join me.
Освен тези шест братя ме придружи, и влязохме в къщата на човека.
These six brothers also accompanied me, and we entered into the man's house.
Лейди Мери ще ни придружи.
The Lady Mary will be accompanying us.
Благодаря ти, че ме придружи.
Thank you for joining me, my dear.
Резултати: 576, Време: 0.0594

Придружи на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски