ПРИЗРАКА - превод на Английски

ghost
призрак
дух
призрачен
привидение
фантом
specter
спектър
призрак
дух
привидението
spectre
wraith
призрак
привидение
рейт
духовете
призрачни
spectre
спектър
призрак
сянката
привидението
phantom
фантом
призрак
призрачен
привидение
spooky
призрачен
страшничко
спуки
страшно
зловещо
страховито
плашещо
странно
призрака
шпуки
apparition
видение
призрак
появяване
явление
появата
ghosts
призрак
дух
призрачен
привидение
фантом
phantoms
фантом
призрак
призрачен
привидение

Примери за използване на Призрака на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Всъщност виждали ли сте го… призрака?
Have you actually seen it-- the apparition?
Което призрака ми няма да ме остави да забравя.
My ghosts won't let me forget it.
Охрана, ескортирайте Призрака до лабораторията на д-р МакКей.
Security, have the Wraith escorted to Dr. Mckay's lab.
Пуши трева и танцува със призрака на мъртвата си любовница?
He smokes pot and dances with the phantom of his dead lover?
И аз съм хванал призрака с моето ласо.
And I caught the ghost with my lasso.
Знаеш, тези два призрака бяха страхотни заедно веднъж.
You know, those two ghosts were great together once.
Призрака, който ние.
The wraith that we.
Или призрака.
Or the ghost.
Аз все още не вярвам на"опипван от призрака".
I'm still not buying the whole"touched by a phantom" routine.
Три призрака, Франк.
Three ghosts, Frank.
Призрака черпи сили от сенките.
The wraith draws power from the shadows.
Нед мисли, че Кейти знае за призрака.
Ned thinks katie knows about the ghost.
Стойте далеч от призрака.
Stay away from Phantom.
Покажете ми три призрака които да го заслужават повече.
Show me three ghosts who deserve it more.
Ами, Призрака ще се излекува.
Well, the Wraith will heal itself.
Аз ще играя призрака.
I will play the ghost.
Може ли да съм призрака на операта?
Can I be the Phantom of the Opera?
До сега, Призрака да е вече върху него.
By now, the Wraith will be upon him.
Живеем в призрака на държава….
We live in a country of ghosts.
Е, и ако това не е призрака на домопочистващото минало.
Well, if it isn't the ghost of housecleaning past.
Резултати: 1294, Време: 0.0765

Призрака на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски