ПРИКЛЕЩЕНИ - превод на Английски

trapped
капан
клопка
трап
улавяне
уловител
уловка
улавят
да хванем
примката
да уловят
stuck
пръчка
стик
остана
клечка
пръчица
бастун
се придържаме
залепете
тоягата
стой
caught
улов
хващане
кеч
хвани
уловката
хващат
улови
улавят
ловят
залови
pinned down
cornered
ъгъл
ъглов
кътче
кът
край
ъгълче
завой
корнер
корнър
boxed
кутия
каре
кутийка
бокс
кашон
сандък
ковчег
опаковка
полето
квадратчето

Примери за използване на Приклещени на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Безпомощни сме сега, приклещени тук.
We're useless right now stuck in here.
Двама полицаи са убити, а ние сме приклещени с един куц.
Two cops down, and we are stuck with the limp dick.
Пиленцата са приклещени толкова близко, че се стресират
Baby chicks are jammed so close together,
Коулсън и отрядът се озовават приклещени на мистериозен кораб в открития космос,
Coulson and the team find themselves trapped on a mysterious ship in outer space,
Те са приклещени в тъмен тунел без светлина накрая. Това е законът и ще изпълня задълженията си.
They're trapped in a dark tunnel with no light at the end it's the law.
Приклещени между две култури, с които не могат да се идентифицират,
Stuck between two cultures with which they cannot identify,
Те са приклещени не между две култури, както често се твърди,
They are caught not between two cultures,
Накратко, лидерите на ЕС са приклещени между реториката на демократичната революция като отговор на проблемите на един взаимозависим свят,
In short, EU leaders are trapped between the rhetoric of democratic revolution as an answer to the problems of an interdependent world
там остават 7 милиона души, приклещени от урагана Ариел.
that leaves 7 million people stuck in Hurricane Ariel.
Това ви кара да чувствате как си губите времето, приклещени в един задушаващ и монотонен поток от социално приемливи фрази.
This makes you feel like you are wasting your time trapped in a suffocating, never-ending list of socially acceptable set phrases.
Последните биват изпратени към центъра на Диеп и биват приклещени под скалите, след което Робъртс нарежда втори отряд да направи десант
Those men were then sent in towards the centre of Dieppe and became pinned down under the cliffs and Roberts ordered the Royal Marines to land
Освен това, от другата страна на екрана все още стоят тези малки деца и гледат тези неща- приклещени. Цялото им внимание е заграбено от тези странни механизми.
And also, on the other side of the screen, there still are these little kids watching this stuff, stuck, their full attention grabbed by these weird mechanisms.
От страх велики нации действат като приклещени зверове, мислейки само за оцеляване.
We fear communist penetration. Out of fear, great nations have been acting Like cornered beasts, thinking only of survival.
Те са приклещени на остров заедно с човек, който знае прекалено много за смъртта на родителите им.
They're trapped on an island with a man who knows too much about the death of their parents.
Имам предвид, всички ли осъзнаваме, че единствената причина ние да сме приклещени в този малък град е заради смъртта на Шарлот?
I mean, do we all realize that the only reason we're stuck in this small town is because of Charlotte's death?
Пристигнах във Фалуджа и той се лепна за мен, докато бяхме приклещени от бунтовници.
I would just arrived into Fallujah, and Colonel Weaver here got stuck with me while we were pinned down by insurgents.
Милейди, 50 наши са приклещени в черепната пещера от драконовите стрелци на цар Кромуел.
Milady, 50 of our people have been trapped in skull cave by king Cromwell's red dragon archers.
близо 1500 души са приклещени там.
up to 1,500 are stuck there.
капан по същия начин, по който и ние сме приклещени в този свят с бъгната операционна система.
they are trapped in it- in the same way we're trapped in this world that has a broken operating system.
Стотиците, спящи в гората, са само част от над 8500 търсещи убежище, приклещени на Лесбос, където съоръженията за мигранти са с капацитет за около 3000 души.
The hundreds sleeping in the woods are among more than 8,500 asylum-seekers stuck on Lesvos, where facilities for migrants were only designed to accommodate about 3,000.
Резултати: 75, Време: 0.1365

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски