ПРОВАЛЕНО - превод на Английски

failed
неуспех
неуспешно
се провалят
не успяват
да се провали
не успеят
фалират
пропадне
пропускат
пропадат
ruined
разруха
гибел
разорение
крах
разрушение
съсипе
руини
развали
провали
съсипват
blown
удар
пръсна
блоу
кока
взриви
духат
духни
избухне
надуй
гръмне
failure
провал
недостатъчност
неуспех
повреда
отказ
неизпълнение
неизправност
грешка
срив
фалит
failing
неуспех
неуспешно
се провалят
не успяват
да се провали
не успеят
фалират
пропадне
пропускат
пропадат

Примери за използване на Провалено на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Шоуто е вече провалено.
This show is already ruined!
А ако то вече е провалено, директоре?
And if their cover is already blown, Director?
САЩ обявиха, че споразумението е провалено.
The report asserts that Congress has failed.
Със сигурност не ти е провалено бъдещето.
Your future is NOT ruined.
Това води до провалено протестантско въстание.
This led to a failed Protestant insurrection.
сега е провалено.
now it's ruined.
Ами, имаше едно провалено Канадско вариете.
Oh, we had this failed Canadian TV variety show we did.
да те видя как прибягваш към това провалено съблазняване.
seeing you resort to this failed seduction.
Дори и без душа, хомункулусите се раждат, когато има провалено преобразуване.
A Homunculus is born during a failed human transmutation. Even if she doesn't have a soul.
Това, което ще бъде провалено, ще бъде задушеното ми месо.
What is being compromised is my pot roast.
Всичкото това планиране провалено от взлом в баня посред тренировка.
All that planning foiled by a mid-workout bathroom break.
Прикритието ни е провалено.
Our cover has been compromised.
Прикритието ми е провалено.
My cover has been compromised.
сега всичко е провалено.
now that chance is gone.
Първото ти парти в Двореца не бива да е провалено от лошо вино.
Your first party at the palace should not be spoiled by bad wine.
Аз бях да снимам изгорените коледни дръвчета- провалено!
I went to gethe burned out Christmas trees--gone!
Съединените щати и ЕС вече е провалено.
The EU and the US are bankrupt now.
То ще бъде провалено.
It will be spoiled.
Може би спасението му вече е провалено по най-откачен начин.
Maybe his rescue has already been spoiled in the weirdest way too.
Последното, което ми трябва, е провалено назначение от вироглав агент,
The last thing I need is a failed assignment by a rogue agent who disappeared
Резултати: 87, Време: 0.0985

Провалено на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски