ПРОВЕДАТ - превод на Английски

held
изчакване
дръж
притежават
проведе
имат
хванете
да побере
изчакайте
провеждат
заемат
conduct
поведение
провеждане
извършване
деяние
провеждат
проведе
извършват
воденето
извърши
водят
carried out
извършване
провеждане
изпълнение
извършват
изпълняват
извърши
осъществяват
провеждат
проведе
да осъществи
take place
се състои
се състоят
се проведе
се провеждат
се извършват
се случват
се случи
се осъществяват
се осъществи
се извърши
hold
изчакване
дръж
притежават
проведе
имат
хванете
да побере
изчакайте
провеждат
заемат
conducted
поведение
провеждане
извършване
деяние
провеждат
проведе
извършват
воденето
извърши
водят
carry out
извършване
провеждане
изпълнение
извършват
изпълняват
извърши
осъществяват
провеждат
проведе
да осъществи
taking place
се състои
се състоят
се проведе
се провеждат
се извършват
се случват
се случи
се осъществяват
се осъществи
се извърши
conducting
поведение
провеждане
извършване
деяние
провеждат
проведе
извършват
воденето
извърши
водят
holding
изчакване
дръж
притежават
проведе
имат
хванете
да побере
изчакайте
провеждат
заемат

Примери за използване на Проведат на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Преговорите ще се проведат в Женева.
The meetings shall take place in Geneva.
Протести ще се проведат в общо 18 града.
The tests will be conducted in 18 cities.
Путин и Зеленски ще проведат отделна среща в Париж.
Putin and Zelensky will hold a separate meeting in Paris.
Проведат микроскопски наблюдения
Carry out microscopic observations
За първи път двата вота ще се проведат едновременно в цялата страна.
This is the first year events will be taking place simultaneously across the country.
Кандидатите ще проведат задълбочени изследвания в определена област на интерес.
Candidates will conduct extensive research in a specific area of interest.
Състезанията ще се проведат от 13 до 19 юли.
Competitions will be held from 13 to 19 July.
Днес ще се проведат финалните преговори.
The final conference will take place today.
Те също ще проведат свое вътрешно разследване на инцидента.
They will also be conducting their own investigation on the matter.
Те ще проведат молитвено шествие.
They will hold a prayer meeting.
Прегледите ще се проведат в седем града.
The exam will be conducted in 77 cities.
Какви големи спортни събития ще се проведат в София следващата година?
Which major sporting event will be taking place in London next week?
Харт и хората му ще проведат операцията.
Hart's team will carry out the operation.
Игрите ще се проведат от 9 до 25 февруари.
The Games will be held from February 9 to 25.
Южна Корея и САЩ ще проведат съвместни военни учения.
South Korea and the United States will conduct joint military exercise.
Тази година те ще се проведат….
This year, they will take place.
Избори ще се проведат във всички 85 съставни единици на руската държава.
The call will be conducted in all 85 subjects of the Russian Federation.
Ще проведат пълно претърсване на отдела.
They will be conducting a full sweep of the Grid.
И двете страни ще проведат избори през 2007 г.
And both will hold elections in 2007.
Разговорите между двамата лидери ще се проведат през следващия месец.
There were indications that the summit between the two leaders would be taking place in the next month.
Резултати: 1338, Време: 0.0617

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски