ПРОГЛАСИ - превод на Английски

proclaimed
провъзгласяват
кажи
обявяват
прокламират
прогласяват
възвестяват
заявяват
проповядват
твърдят
разгласяват
declared
заявявам
обявяване
декларират
обяви
твърдят
казват
изявя
call
обаждане
призив
повикване
покана
разговор
кол
наричат
обади се
нарекъл
звънни
announce
анонсират
обявяване
обяви
съобщават
съобщи
оповести
представи
възвести
cry
вик
зов
писък
рев
викам
плачат
made proclamation
proclaim
провъзгласяват
кажи
обявяват
прокламират
прогласяват
възвестяват
заявяват
проповядват
твърдят
разгласяват
when
като
ако
след като

Примери за използване на Прогласи на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Computer category close
И вслушвай се в Деня, когато прогласяващият ще прогласи от близко място!
And listen on the Day when the Caller will call out from a place that is near-!
Твоят Господ прогласи, че непременно ще изпраща срещу тях до Деня на възкресението някои,
And when your Lord proclaimed that He would surely send against them,
Твоят Господ прогласи, че непременно ще изпраща срещу тях до Деня на възкресението някои,
And[ mention] when your Lord declared that He would surely[ continue to]
И глашатай ще прогласи сред тях:“Проклятието на Аллах е върху угнетителите.
Thereupon a caller will announce in their midst,"The curse of God is upon the unjust ones.
Твоят Господ прогласи, че непременно ще изпраща срещу тях до Деня на възкресението някои,
Then your Lord declared that, until the Day of Resurrection, He would send
Цялото небесно множество ще прогласи властта Му за вечността(Откровение 19:1).
The power of God will be proclaimed by all the host of heaven for all eternity(Revelation 19:1).
Каф-41: И се вслушвай в Деня, когато прогласяващият ще прогласи от близко място!
Qaf-41: And give ear to the crier on the Day when he shall cry from a near place!
Ал-Араф-167: Твоят Господ прогласи, че непременно ще изпраща срещу тях, до Деня на възкресението, някои, които ще им причиняват най-суровото мъчение.
Al-A'raf-167: And your Lord declared that He would certainly keep on sending against them till the Day of Resurrection those who would subject them to an evil torment.
застана там до него, и прогласи Господното Име.
stood with him there, and proclaimed the name of the LORD.
Аарон издигна олтар пред него; и Аарон прогласи, казвайки: Утре ще бъде празник Господу.
he built an altar before it; and Aaron made proclamation, and said, To morrow is a feast to the LORD.
И прогласи вашият Господ:“ Ако сте признателни,
And when your Lord made it known:
застана там до него, и прогласи Господното Име.
stood with him there, and proclaimed the name of Yahweh.
И прогласи вашият Господ:“Ако сте признателни,
And when your Lord announced:“If you are grateful,
предаде се да търси Господа, и прогласи пост по целия Юда.
set himself to seek the LORD, and proclaimed a fast throughout all Judah.
Затова сега, прогласи в присъствието на хората, казвайки:‘Който се страхува
Now therefore come, proclaim in the hearing of the people,
и застана при него там, и прогласи името на ГОСПОД.
stood with him there, and proclaimed the name of the LORD.
И глашатай ще прогласи сред тях:“ Проклятието на Аллах е върху угнетителите.
Then a crier will proclaim between them:" The Curse of Allah is on the Zalimun polytheists and wrong-doers.
се предаде да търси Господа, и прогласи пост по цяла Юдея.
set himself to seek the LORD, and proclaimed a fast throughout all Judah.
Ще кажат:“ Да.” И глашатай ще прогласи сред тях:“ Проклятието на Аллах е върху угнетителите.
They shall say," Yes"; but a crier shall proclaim between them:" The curse of Allah is on the wrong-doers;-.
която бликна върху него, когато часовникът прогласи часа;
which streamed upon it when the clock proclaimed the hour;
Резултати: 70, Време: 0.1234

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски