ПРОДЪЛЖЕНО - превод на Английски

continued
продължаване
продължи
extended
разширяване
удължаване
се простират
разшири
удължи
се разпростират
продължи
обхващат
да се разпростре
prolonged
удължаване
удължи
продължи
продължителното
carried on
продължавайте
носят на
извършване на
да извършват по
да се продължи
пренос на
за превоз на
resumed
резюме
възобновяване
отново
подновяване
автобиографията
възобнови
продължи
подновете
биографията
да се върнат
continue
продължаване
продължи
continuing
продължаване
продължи
extend
разширяване
удължаване
се простират
разшири
удължи
се разпростират
продължи
обхващат
да се разпростре
pursuing
преследване
продължаване
преследват
се стремят
продължи
осъществяват
търсят
провеждат
гонят
упражняват
proceeded
продължете
преминете
да пристъпи
се процедира
действайте
пристъпва
протичат
протече
изхожда

Примери за използване на Продължено на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Толкова ти трябват, за да разбереш дали едно приятелство си струва да бъде продължено.
You may need to decide if this friendship is worth continuing.
Приложението на антибиотици може да бъде продължено по време на лечението със Cyltezo, ако е необходимо.
Antibiotics may be continued during treatment with Cyltezo if necessary.
Ако бъдат открити изгнанието им ще бъде продължено с още 12 години.
If they are discovered they must continue for another twelve years.
За да разбереш дали едно приятелство си струва да бъде продължено.
Her reaction will tell you if this is a friendship worth continuing.
След това лечението може да бъде продължено с 40-80 mg два пъти дневно.
Thereafter, treatment can be continued with 40-80 mg twice daily.
На предстоящия Световен политически форум обсъждането на тази тема ще бъде продължено.
At World Council, this intergenerational discussion will continue.
Самото задържане е продължено престъпление.
Escape is a continuing crime.
Лечението с ниволумаб е продължено след прогресия при 44% от пациентите.
Nivolumab was continued beyond progression in 44% of patients.
Смятам, че това наследство трябва да бъде продължено.".
I think the legacy should continue.".
Те ни оставиха значимо дело, което трябва да бъде продължено.
They left us significant work that needs to be continued.
След това изсушаването на ръцете може да бъде продължено оптимално с лепило за плочки.
Drying hands can then be continued optimally with tile adhesive.
Внимавай за прегледа- да бъде продължено.
Watch out for the review- to be continued.
Лечението може да бъде продължено докато е необходимо.
Treatment may be continued as long as necessary.
работата му е продължено от различни институции.
his work was continued by various institutions.
Допускане до доброволно или незадължително продължено осигуряване.
Admission to voluntary or optional continued insurance.
Работата си по тази тема бе продължено от Lhuilier.
His work on this topic was continued by Lhuilier.
През 2013 г. споразумението е продължено с още три години.
In 2013, the agreement was renewed for three more years.
Мислите ли, че обучението трябва да бъде продължено?
So do you think training should be continuous?
След изтичане на петгодишния срок разрешението за употреба е продължено с пет години.
After five years, the marketing authorisation was renewed for a further five years.
Заради това непростимо престъпление наказанието му ще бъде продължено.
For such an unforgivable crime, he is punished further.
Резултати: 319, Време: 0.1088

Продължено на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски