ПРОСВЕТНА - превод на Английски

educational
образователен
образование
обучителен
педагогически
обучение
просветен
учебни
възпитателна
it hit
удари
просветна
достигна
порази
осени
проблесна
връхлетя
уцели
удряше
блъсна
it dawned
flashed
флаш
светкавица
проблясък
проблясване
мига
светкавична
enlightening
просвети
просветли
просвещават
озари
it occurred
тя се случи

Примери за използване на Просветна на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
И тогава ми просветна.
And it hit me.
Най-накрая ми просветна.
It finally hit me.
сякаш ми просветна.
it just kind of hit me.
И тогава ми просветна.
And then it hit me.
И тогава ми просветна.
Then it hit me.
И тогава внезапно ми просветна, че никога повече няма да я видя!
Then it hit me all of a sudden. That I will never see her again!
И тогава внезапно му просветна.
And then, suddenly, it struck him.
Приготвях малиновата глазура за довечера и ми просветна.
I was prepping the raspberry glaze for tonight's dessert, and it struck me.
Той е културна институция, завършваща националната просветна сграда, възпроизвежда/национални, т.е. локални/ идентичности.
This university is a cultural institution reinforcing the national educational edifice and reproducing national(i.e. local) identities.
Особено активна културна и просветна дейност се развива през Златния век на България, когато градът може би се е наричал Симеонис.
Special active culture and educational activities develop during the golden age of Bulgaria when the city is called Simeonis.
И жената прошепна в ухото ми"Берголио"; и тогава ми просветна: ако тези хора казват„Берголио”,
And the woman whispered in my ear'Bergoglio', and it hit me really: if these people say Bergoglio,
Те се превръщат в центрове на просветна и книжовна дейност за разпространение на старобългарската писменост и култура.
They became centres of educational and literary activities to spread the old- Bulgarian script and culture.
Но тогава ми просветна… изневерявах на жена си с горещия спомен за друга жена.
But then it dawned on me-- I was cheating on my wife with the red-hot memory of another woman.
така че, когато стигнах до офиса, ми просветна… бях наистина,
so when I got to the office, it hit me… I was really,
Климент основава просветна школа в Охрид, която се смята за първия славянски университет.
St. Clemet founded the educational school in Ohrid which was considered one of the first Slav university.
Образ с тази рокля ми просветна в съзнанието… и почувствах каквото ти си чувствала тогава.
An image of that dress flashed into my mind… and I knew how you felt about it.
Когато ми просветна, колко много искам да се откажа само заради една цигара.
When it dawned on me how much I Was willing to give up for a cigarette.
През годините в енорията се развивала културна и просветна дейност, основана била болница, както и училище.
Over the years, culture and educational activities developed in the parish, a hospital and a school was built.
Защото ми просветна, че ако кралица не може да разпореди какво иска,
Because it occurred to me That if a queen can't command what she needs,
Нещото, което ми просветна в головата беше, че искам да я сваля на пода и да й приложа старото"вътре- вън".
And the thing that flashed in me gulliver was that I would like to have her there on the floor with the old in-out.
Резултати: 106, Време: 0.0817

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски