ПРОУМЯВАТ - превод на Английски

understand
разбирам
разбиране
наясно
ясно
разберете
знаят
осъзнават
reason
причина
основание
повод
разум
причината , поради която
comprehend
разбиране
разбирам
да проумея
разберете
проумяват
да осмислят
схванат
sense
чувство
смисъл
усещане
усет
сетиво
разум
логика
сетивни
усещат
усети
know
знам
наясно
известно
сигурен
знаят
познават
разбере
е известно
разбират
да узнае
realize
наясно
сметка
реализиране
осъзнават
осъзнайте
разберете
разбират
реализират
знаят
да осъществи

Примери за използване на Проумяват на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Онези, които те призовават иззад стаите- повечето от тях не проумяват.
Verily those who call aloud Unto thee from without the inner apartments, most of them reflect not.".
Кажи:“Огънят на Ада е по-жесток зной!”- ако проумяват.
Say: the fire of Hell is stronger in heat, if they would understand.'.
Кажи:“ Нима дори ако не владеят нищо и не проумяват?”.
Say:" Even if they have power over nothing whatever and have no intelligence?".
Даваме Ние тези примери на хората, но ги проумяват само знаещите.
So these examples We present to the people, but none will understand them except those of knowledge-.
Това е, защото са хора, които не проумяват.5.
This is because they are a people who have no knowledge. 9:6.
Нима дори ако не владеят нищо и не проумяват?”?
Even though they have power over nothing and have no intelligence?
Глухи, неми, слепи- те не проумяват.
They are deaf, dumb and blind, and they fail to understand.
Кажи:“ Огънят на Ада е по-горещ!”- ако проумяват.
Say, The fire of hell is severer in heat, should they understand.
немите, които не проумяват.
the dumb who have no understanding.
Даваме Ние тези примери на хората, но ги проумяват само знаещите.
And these examples We present to the people, but none will understand them except those of knowledge.
Кажи:“ Нима дори ако не владеят нищо и не проумяват?”.
Say:" Even though they have no power in the least, nor do they understand?".
Глухи, неми, слепи- те не проумяват.
They are deaf, dumb, and blind; they have no understanding.
Това е, защото са хора, които не проумяват.
They are a people who have no understanding.
Кажи:“ Нима дори ако не владеят нищо и не проумяват?”.
Say: what! even though they did not ever have control over anything, nor do they understand.
Кажи:“ Нима дори ако не владеят нищо и не проумяват?”.
Say," Even though they have no power nor understanding?".
Поради неговата благодат боголюбивите мъже проумяват истината.
Through His illumination He enables men to understand truth.
Кажи:“Огънят на Ада е по-горещ!” ¬ ако проумяват.
Say: the fire of Hell is stronger in heat, if they would understand.'.
За жалост най-елементарните неща, най-трудно се проумяват.
But the most obvious things are the hardest to understand.
Кажи:“Нима дори ако не владеят нищо и не проумяват?”.
Say:'What, even though they have no power whatever and no understanding?'.
Ала повечето от тях не проумяват.
Nay, but most of them have no understanding.
Резултати: 115, Време: 0.0954

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски