ПУБЛИЧНО РАЗГЛАСЯВАНЕ - превод на Английски

communication to the public
публично разгласяване
публично съобщаване
съобщаването на публиката
комуникацията с обществеността
publicity
публичност
реклама
гласност
популяризиране
публисити
известност
популярност
разгласяване
разгласа
рекламни

Примери за използване на Публично разгласяване на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ето защо според нея не е изяснен отвъд всяко разумно съмнение въпросът дали е налице публично разгласяване, когато произведението вече е било публикувано, но без разрешението на притежателя на авторското право.
Therefore, in the referring court's view, reasonable doubt remains as to whether or not there is a communication to the public if the work has been previously published but without the right holder's authorisation.
От това следва, че предаването на предавания, осъществено при условията, уточнени в точка 18 от настоящото решение, не представлява публично разгласяване, по смисъла на член 3, параграф 1 от Директива 2001/29.
It follows that the transmission of broadcasts made in the circumstances set out in paragraph 18 of the present judgment does not constitute a communication to the public within the meaning of Article 3(1) of Directive 2001/29.
В тези съображения обаче разграничителната линия, която по волята на законодателя на Съюза съществува между правото на публично разгласяване(под формата на предоставяне на разположение на публиката)
From them it would appear"clearly""the demarcation line which the EU legislature intended to draw between the right of public communication(in the form of making available to the public)
В това отношение запитващата юрисдикция приема, че практиката на Съда не позволява да се определи със сигурност дали при обстоятелства като разглежданите в главното производство е налице публично разгласяване.
The referring court considers, in that regard, that the case-law of the Court does not make it possible to answer with certainty the question of whether there is a communication to the public in circumstances such as those at issue in the main proceedings.
ограничения от изключителните права на възпроизвеждане и публично разгласяване.
limitations to the exclusive rights of reproduction and of communication to the public.
Налице ли е публично разгласяване по смисъла на член 3,
(1) Is there a communication to the public within the meaning of Article 3(1)
е ползвател, който извършва„публично разгласяване“ по смисъла на член 3,
is a user who provides a communication to the public within the meaning of Article 3(1)
Запитващата юрисдикция отбелязва, че по тези дела Съдът не уточнява дали разрешението на носителя на авторското право за предоставянето на разположение на закриляното произведение на уебсайта, към който препраща хипервръзката, е от значение за липсата на установяване на публично разгласяване по смисъла на член 3, параграф 1 от Директива 2001/29.
The referring court states that in those cases the Court did not clarify whether the authorisation of the copyright holder to the protected work being made available on the website to which the hyperlink directs has a bearing on the absence of a finding of a communication to the public within the meaning of Article 3(1) of Directive 2001/29.
използването на техните произведения, особено при публично разгласяване“.
in particular on the occasion of communication to the public'.
води до предоставянето на разположение на потребителите на първия сайт на споменатото произведение и следователно представлява публично разгласяване.
making that work available to users of the first site and that it therefore constitutes a communication to the public.
което се намира на разположение на свободно достъпен уебсайт със съгласие на притежателя на правата, публично разгласяване на произведението по смисъла на член 3,
site with the consent of the right holder by way of framing, constitute a communication to the public of the work within the meaning of Article 3(1)
уебсайт на трето лице посредством фрейминг на произведение, което се намира на разположение на свободно достъпен уебсайт със съгласие на притежателя на правата, публично разгласяване на произведението по смисъла на член 3,
of a work available on a freely accessible internet website with the consent of the right holder into the internet website of a third party constitute a communication to the public of the work within the meaning of Article 3(1)
право1 да се тълкува в смисъл, че е налице„публично разгласяване“ по смисъла на тази разпоредба, когато дадено лице продава продукт(медиен плейър), на който е инсталирало добавки, съдържащи хипервръзки към уебсайтове, които пряко предоставят на разположение закриляни с авторско право произведения като филми,
of the InfoSoc Directive be interpreted to mean that“an act of communication to the public” within the meaning of that provision occurs if someone sells a product on which he has installed add-ons that contain hyperlinks to websites on which direct access is provided to copyright-protected works such as films, series
Налице ли е публично разгласяване по смисъла на член 3,
(1) Is there a communication to the public within the meaning of Article 3(1)
авторското право1 да се тълкува в смисъл, че е налице„публично разгласяване“ по смисъла на тази разпоредба,
of the Copyright Directive 1 be interpreted as meaning that there is‘a communication to the public' within the meaning of that provision,
право1 да се тълкува в смисъл, че е налице„публично разгласяване“ по смисъла на тази разпоредба, когато дадено лице продава продукт(медиен плейър),
of the InfoSoc Directive be interpreted to mean that“an act of communication to the public” within the meaning of that provision occurs if someone sells a product(ie a media player)
Налице ли е публично разгласяване по смисъла на член 3,
Is there a communication to the public within the meaning of Article 3(1)
би ли могло да е налице публично разгласяване, ако уебсайтът, към който препраща хипервръзката-
could there be deemed to be, a communication to the public if the website to which the hyperlink refers,
разглежданите в главното производство, не представлява публично разгласяване на тези произведения по смисъла на член 3,
did not constitute a communication to the public of those works, within the meaning of Article 3(1)
представлява публично разгласяване по смисъла на член 3,
constitutes a communication to the public within the meaning of Article 3(1)
Резултати: 126, Време: 0.1681

Публично разгласяване на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски