release
версия
издание
освобождение
релийза
освобождаването
освободи
пускането
освобождават
пуснете
отделянето let
пусна
оставя
позволя
кажи
дай run
тичам
бягане
план
тичане
управлява
бягай
работят
стартирайте
ръководи
се движат put
слагам
сложи
поставете
пуснати
казано
вкара play
пиеса
възпроизвеждане
за игра
свиря
играят
да поиграем
пусни drop
капка
спад
понижение
спадане
капчица
пускане
пад
понижаване
пуснете
хвърли go
отидете
отиват
върви
иди
да тръгвам
да ходя
давай
да тръгнеш
мине
преминете launch
започне
излитане
пуск
стартирането
старта
изстрелването
стартира
пускането
началото
представянето loose
хлабав
свобода
диарични
свободни
разхлабени
насипни
губим
широки
освободи
рохкава running
тичам
бягане
план
тичане
управлява
бягай
работят
стартирайте
ръководи
се движат releasing
версия
издание
освобождение
релийза
освобождаването
освободи
пускането
освобождават
пуснете
отделянето released
версия
издание
освобождение
релийза
освобождаването
освободи
пускането
освобождават
пуснете
отделянето
Да, първо ще пуснем уебсайта, след това ще качим маркетингови видеа. I have, we're gonna launch a website, then post a sales video on it. Ще пуснем всичко от името на една личност. We're gonna run everything through one person. Here we go, let's play it. Никой не влиза, ако ние не го пуснем . No one gets in unless we let them in.". Добре, нека го пуснем точно при тях. Alright, let's drop it right in their laps.
Готов ли си да ни платиш, ако те пуснем ? Are you ready to pay ifwe release you? Ще ги пуснем от тази страна на Бизби. We will turn them loose this side of Bisbee. Нека просто я пуснем , тя има малко дете. Let's just let her go , she's got a young boy. Ще те пуснем на високоговорителя. We're gonna put you on speaker. Ще пуснем търсене в системата ни. Our computers will run a search. Имам предвид, след като пуснем Супер Макс. I mean, after the Super Max launch . Аз сега ще пуснем видеото. I will now play the video. Само, когато го пуснем от каишката му. Only when we let him off his leash. Това е текстът на брошура, която скоро ще пуснем над Лондон. Here is the text of a leaflet which we will soon drop on London. We're gonna release the tape. Нека просто пуснем видеокасетата, искаш ли? Let's just go to videotape, shall we? Ще ги пуснем и ще се изкачим на този връх. We're gonna cut them loose and we're gonna make this peak. Нека просто пуснем малко музика--. Let's just put on some music--. Добре, нека… нека го пуснем през базата данни. All right, let's-let's run it through the database. We're gonna let you go.
Покажете още примери
Резултати: 281 ,
Време: 0.084