ПУСТОШТА - превод на Английски

wilderness
пустиня
пустош
пущинак
дивата природа
дивото
девствена природа
пустинни
wild
див
уайлд
горски
необуздан
буен
природата
диворастящи
щуро
wasteland
пустош
пустиня
земята
пустееща земя
пущинак
badlands
бедлендс
пустошта
опасните земи
лошите земи
неплодородни
неплодородните земи
бедландс
бадландс
outback
пустош
аутбек
nowhere
никъде не
няма къде
наникъде
място
никъде другаде
пустошта
изобщо не
в нищото
нямаше къде
няма
waste
загуба
разхищение
боклук
прахосване
губене
пилеене
отпадъци
отпадъчни
отпадни
губят
desolation
опустошение
пустош
пустота
пустиня
запустението
запустяването
разорение
безутешност
десълейшън
desert
пустинен
пустиня
дезърт
десерт
необитаем
пуст
да изостави
barrens
берънс
пущинака
барънс
пустошта

Примери за използване на Пустошта на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Звездолети ни гонят из Пустошта, а поддръжниците ни ги тормозят и осмиват.
Starships chase us through the Badlands and our supporters are harassed and ridiculed.
Мислиш, че те ще изберат пустошта, пред удобствата на стария свят?
You think they're gonna choose the wasteland over the comforts of the old world?
Дори горещото лято е много по-лесно да се носят в пустошта.
Even hot summer is much easier to carry in the outback.
Да се оженим тук в пустошта.
Let's get married right here in the wild.
Мъж в пустошта.
Man in the wilderness.
Казват, че дори Вещицата на Пустошта отново се е върнала.
They say even the Witch of the Waste is back on the prowl.
Изображенията на пустошта”(Аржентина)Филми 2017.
Images of Nowhere”(Argentina)Films 2017.
трябва да спазваш правилата за оцеляване на Пустошта.
you need to follow the survival rules of the wasteland.
Време е да представя кестеново лате на пустошта.
Time to introduce Chestnut Latte to the badlands.
В наше време не е хубаво да живееш сам в пустошта.
These are bad times to be living alone in the wild.
Не трябваше да напускам пустошта.
I never should have left the wilderness.
После отново се завръщат в пустошта.
Then they go back to the desert.
О, я виж ти кой се мотае в пустошта.
Well, look who strolled in from the outback.
Остави зад себе си населения свят и премина над Пустошта…”.
He left behind the inhabited world and passed over Desolation…“.
говориш с Вещицата на Пустошта?
taking on the Witch of the Waste.
Този район, Пустошта, е всъщност подпространствен възел… мехур от изкривеното време-пространство.
This region, the Barrens… is actually a subspace node. A bubble of curved space-time.
Доста далеч. Чак от другата страна на Пустошта.
Pretty far, all the way from the other side of the wasteland.
За самия край на пустошта говорим.
Talk about the tail end of nowhere.
С това време можем истински да изследваме пустошта.
With a little more time we could really explore the badlands.
Искам да отида навън в пустошта.
I want to go out into the wilderness.
Резултати: 915, Време: 0.1129

Пустошта на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски