ПЪРВОИНСТАНЦИОННИЯ СЪД - превод на Английски

court of first instance
първоинстанционен съд
съда от първа инстанция
първоинстанционни съдилища
на първоинстанционния съд
първоинстанционния съд съдът
първоинстанционна юрисдикция
първоинстанционият съд
съдилища от първа инстанция
thecourtoffirstinstance
първоинстанционния съд

Примери за използване на Първоинстанционния съд на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Съдът препраща 451 дела вследствие на първото разширяване на правомощията на Първоинстанционния съд.
The Court of Justice referred 451 cases as a result of the first extension of the jurisdiction of theCourtofFirstInstance.
Решение на Първоинстанционния съд(пети състав)
Judgment of the Court of First Instance(Fifth Chamber)
Определение на Първоинстанционния съд(втори състав) от 18 февруари 2008 г.- Altana Pharma/СХВП- Avensa(PNEUMO UPDATE).
Order of the Court of First Instance(Second Chamber) of 18 February 2008- Altana Pharma v OHIM- Avensa(PNEUMO UPDATE).
Определение на председателя на Първоинстанционния съд от 18 февруари 2008 г.- Jurado Hermanos/СХВП(JURADO).
Order of the President of the Court of First Instance of 18 February 2008- Jurado Hermanos v OHIM(JURADO).
Решение на Първоинстанционния съд(втори състав) от 27 февруари 2008 г.- Citigroup/СХВП- Link Interchange Network(WORLDLINK).
Judgment of the Court of First Instance(Second Chamber) of 27 February 2008- Citigroup v OHIM- Link Interchange Network(WORLDLINK).
Определение на председателя на Първоинстанционния съд от 18 юни 2008 г.- Dow AgroSciences и др./Комисия.
Order of the President of the Court of First Instance of 18 June 2008- Dow AgroSciences and Others v Commission.
Решение на Първоинстанционния съд(осми състав)
Judgment of the Court of First Instance(Eighth Chamber)
Определение на Първоинстанционния съд(втори състав) от 25 юни 2008 г.- VDH Projektentwicklung и Edeka Rhein-Ruhr/Комисия.
Order of the Court of First Instance(Second Chamber) of 25 June 2008- VDH Projektentwicklung and Edeka Rhein-Ruhr v Commission.
Присъдата на първоинстанционния съд влиза в сила
A ruling of the Court of First Instance enters into force
Договорът постановява създаването на спомагателни съдилища под юрисдикцията на Европейския съд и Първоинстанционния съд, за да се занимават с определени области на правото- патентното право например.
It also provided for the creation of subsidiary courts below the European Court of Justice and the Court of First Instance to deal with special areas of law such as patents.
Договорът постановява създаването на спомагателни съдилища под юрисдикцията на Европейския съд и Първоинстанционния съд, за да се занимават с определени области на правото- патентното право например.
The Treaty provided for the creation of subsidiary courts below the European Court of Justice and the Court of First Instance to deal with special areas of law such as patents.
На 5 ноември 2004 г. жалбоподателят подава пред Първоинстанционния съд жалба за отмяна на спорното решение.
On 5 November 2004, the appellant brought an action before the Court of First Instance for annulment of the contested decision.
Въз основа на същите по същество правни основания сега той иска от Съда да отмени решението на Първоинстанционния съд.
On what are essentially the same grounds, he now asks the Court of Justice to set aside the judgment of the Court of First Instance.
На 17 ноември 2005 г. жалбоподателят подава настоящата жалба срещу решението на Първоинстанционния съд.
On 17 November 2005, the appellant brought the present appeal against the judgment of the Court of First Instance.
г-н Yusuf подават настоящата жалба срещу решението на Първоинстанционния съд.
Mr Yusuf brought the present appeal against the judgment of the Court of First Instance.
На 27 май 2004 г. жалбоподателят подава настоящата жалба в секретариата на Първоинстанционния съд.
The applicant brought the present action by an application lodged at the Registry of the Court of First Instance on 27 May 2004.
На 30 септември 2003 г. жалбоподателят подава настоящата жалба в секретариата на Първоинстанционния съд.
The applicant brought the present action by application lodged at the Registry of the Court of First Instance on 30 September 2003.
На 30 юли 2003 г. жалбоподателят подава настоящата жалба в секретариата на Първоинстанционния съд.
By application lodged at the Registry of the Court of First Instance on 30 July 2003, the applicant brought the present action.
е прикрепен към Първоинстанционния съд.
is attached to the Court of First Instance.
Ако жалбата е основателна, Съдът на ЕО отменя решението на Първоинстанционния съд.
If the appeal is well founded, the Court of Justice shall quash the decision of the Court of First Instance.
Резултати: 943, Време: 0.0986

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски