РАДОСТА - превод на Английски

joy
радост
джой
щастие
удоволствие
веселие
наслада
блаженство

Примери за използване на Радоста на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Но сега знам, че радоста от постигането на тази цел, е по-голяма когато е споделена с някой.
But now I know, that the joy of achieving these goals is meaningful only when shared with someone else.
Радоста ще се покаже във вашите сърца
Joy will manifest in your hearts
Гордоста и радоста на моя баща. После дойде ден,
Pride and joy of my father's life and then there was
така че с радост вие също да носите радоста, коята аз имам днес.
that you too, in joy, may bear the joy that I have today.
И, безусловно, радоста на американците няма да има граници, ако могат да постигнат отстъпки от руснаците по време на разширяването на СНВ-3.
And, of course, the joy of Americans will have no limits if they can achieve concessions from the Russians at the time of the extension of START-3.
Аз желая чрез вас целия свят да може да познае Бога на радоста.
I desire that through you the whole world may get to know the God of joy.
приготви душата си за радоста за да си в Божието присъствие.
prepare your soul for the joy of being in god's presence.
в рая е радоста чрез която вие вече може да живеете рая сега.
in heaven is the joy through which you can already live heaven now.
да ви води по пътя към мира и радоста.
lead you on the way of peace and joy.
любовта и радоста се явява признаването смърта на Христос,
the love and joy is the recognition of the death of Christ,
станете знак за Божията любов, радоста ще преобладава в сърцата на хората. Благодаря ви.
become a sign of Gods love, joy will prevail in the hearts of men.
Аз желая всеки един от вас да може да открие радоста и любовта, които могат да бъдат открити единствено в Бог
I desire that everyone may discover the joy and love which can be found only in God
С радост желая да ви водя и да ви покажа радоста към която желая да доведа всеки един от вас.
With joy I wish to guide you and show you the joy into which I desire to bring each one of you.
е влюбен в мен, но все пак си мисля че има нещо между тях освен радоста която изпитват като родители.
I also think that there's something going on between the two of them besides just sharing the joy of parenthood.
така че с радост вие също да носите радоста, коята аз имам днес.
in your hearts so that in joy you too carry the joy I have today.
аз да мога да ви пазя с моята мантия и да ви водя към радоста на живота.
I may protect you with my mantle and lead you to the joy of life.
възхода от положението на Божий слуга към радоста и свободата на Божиите деца.
the ascent from the status of servants of God to the joy and liberty of the sons of God.
аз да мога да ви пазя с моята мантия и да ви водя към радоста на живота.
I may protect you with my mantle and lead you to the joy of life…”.
муден мозък ще имате, и ще загубите радоста от живота.
sluggish brain overtake you and you lose the joy of living.
ми дайте всичко, което е в тях: радости, тъги и всяка, дори и най-малката, болка, така че аз да мога да ги предложа на Исус; така с Неговата неизмерима любов, Той може да изгори и да трансформира вашата тъга в радоста на Неговото възкресение.
give me all that is in them: the joys, the sorrows and every sorrow even the most small, so that I can offer them to Jesus, so that He with his incommensurable love burns and transforms your sorrows into the joy of his resurrection.
Резултати: 81, Време: 0.0783

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски