THE JOY - превод на Български

[ðə dʒoi]
[ðə dʒoi]
радост
joy
happiness
pleasure
delight
gladness
rejoicing
happy
enjoyment
glee
joyful
щастие
happiness
joy
fortunately
lucky
happy
luckily
bliss
luck
fortune
удоволствие
pleasure
fun
enjoyment
delight
joy
satisfaction
happy
enjoy
gusto
love
радостта
joy
happiness
pleasure
delight
gladness
rejoicing
happy
enjoyment
glee
joyful
удоволствието
pleasure
fun
enjoyment
delight
joy
satisfaction
happy
enjoy
gusto
love
щастието
happiness
joy
fortunately
lucky
happy
luckily
bliss
luck
fortune
веселието
joy
fun
mirth
merriment
gladness
cheerfulness
hilarity
revelry
gaiety
exhilaration
насладата
enjoyment
pleasure
delight
enjoying
joy
relish
радостите
joy
happiness
pleasure
delight
gladness
rejoicing
happy
enjoyment
glee
joyful
радоста
joy
happiness
pleasure
delight
gladness
rejoicing
happy
enjoyment
glee
joyful
удоволствията
pleasure
fun
enjoyment
delight
joy
satisfaction
happy
enjoy
gusto
love
удоволствия
pleasure
fun
enjoyment
delight
joy
satisfaction
happy
enjoy
gusto
love

Примери за използване на The joy на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Feel the joy and satisfaction of creation.
Да почувстваш щастието и удовлеТВОРЕНИЕТО от съТвореното.
The joy of experiencing something for the first time.
Веселието, което изпитваме, когато преживяваме нещо за първи път.
The joy of anticipation.
Насладата от очакването.
There's also an opposite phenomenon called JOMO- the joy of missing out.
Обаче има и обратна тенденция, а именно JOMO- Joy of missing out.
That is the joy of people.
Ето и радостите на хората.
He is the joy and pride of my life.
Те са моята радост и гордост в живота.
And The Joy Of The One Who Shed It.
И удоволствието на този, който я е пролял.
In the joy of children we hear nature's laughter.
В радостта на децата чуваме смеха на природата.
The joy of peaceful sleep.
Щастието от спокойния сън.
That's the exercise and the joy of photographing.
В това се крие очарованието и насладата да снимам.
Because God occupies him with the joy of his heart.
Понеже Бог му отговаря с веселието на сърцето му.
To see the joy in the children's eyes.
Да вижда радост в очите на децата си.
For the joy that I had.
За радостите, които изживях.
How about the joy of just taking a life?
А какво ще кажеш за радоста от отнемането на живот?
And the joy of victory will be double.
А удоволствието от победата ще бъде двойно.
To the joy of motorists, there is no such thing.
За радостта на шофьорите няма такова нещо.
The joy is in the journey itself.
Така де- щастието е в самото пътуване.
Because God will keep him busy with the joy of his heart.
Понеже Бог му отговаря с веселието на сърцето му.
Have you read"The Joy of Sex"?
Кажи ми, скъпа чела ли си"Насладата от секса"?
This is truly the joy of every mother.
Това е истинско щастие за всички майки.
Резултати: 4402, Време: 0.0409

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български