РАЗДЕЛЯХА - превод на Английски

divided
разделение
пропаст
разрив
вододел
делене
разделете
делят
се разделят
разпределете
разединяват
separated
самостоятелен
отделни
отделени
различни
разделени
разделно
обособени
се разделят
apart
освен
отделно
разделени
с изключение
един от друг
апарт
настрана
встрани
отделени
раздалечени
splitting up
разделени
се разделят
се разпадна
се разпада
раздялата
се разцепи
скъсали
поделена
parted
част
участие
роля
страна
отчасти
включиха

Примери за използване на Разделяха на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Защо го обзе радост, като ги чу да си пожелават весела Коледа, когато се разделяха на кръстопътища и странични пътеки, всеки тръгнал за дома си?
Why was he filled with gladness when he heard them give each other Merry Christmas, as they parted at cross-roads and-bye ways, for their several homes?
отвъд идеологиите които ни разделяха.
beyond our ideologies that separated us.
С помощта на доброволци 26 хектара гори, които разделяха две местообитания на усойници, бяха превърнати в зелени площи, за да се помогне повторното събиране на двете субпопулации на усойници.
With the support of volunteers, 26 ha of forested areas that divided two viper habitats were restored to grasslands to help reconnect the viper subpopulations.
гнидите лесно се разделяха.
the nits were easily separated.
По-важното е, че ние прекарахме години, борейки се да разрушим стените, които разделяха Европа- би било разрушително да позволим сега да възникнат нови[…].
He added:"We spent years fighting to bring down the walls that divided Europe- it would be damaging to let new ones spring up now.".
съборихме стените, които разделяха семейства и приятели.
tore down the walls that separated families and friends.
По-важното е, че ние прекарахме години, борейки се да разрушим стените, които разделяха Европа- би било разрушително да позволим сега да възникнат нови[…].
More important, we spent years fighting to bring down the walls that divided Europe- it would be damaging to let new ones spring up now.
ясно съзнание- след братоубийствените войни, които ни разделяха- за значението на конкретната политика.
a keen sense- following the fratricidal wars that divided us- of the importance of specific policy.
Всички, които слизаха от влака, веднага се разделяха на групи; мъжете- отделно, жените и децата- също отделно.
All those who were driven from the cars were divided into groups-- men, children, and women, all separate.
а атомите се разделяха ръчно. После се превръщаха в електричество,
atoms were split by hand, then transformed into
Разделяха ни на групи по четири или пет и всеки ден ни подреждаха в редица,
They divided us into groups of four or five and every day arranged us in a row,
Разделяха ни на групи по четири или пет и всеки ден ни подреждаха в редица,
They divided us into groups of four or five and every day arranged us in a row,
Въпреки това останките от бариерите, които през тази епоха разделяха САЩ и Русия, могат да се видят и усетят и днес.
However, the remnants of the divisions that split the US and Russia during that era can still be seen and felt.
Фокалните пристъпи(известни преди като парциални пристъпи[16]) се разделяха на прости парциални или комплексни парциални пристъпи.
Focal seizures(previously known as partial seizures[8]) used to be divided into simple partial or complex partial seizure.
Фокалните пристъпи(известни преди като парциални пристъпи) се разделяха на прости парциални или комплексни парциални пристъпи.
Focal seizures(previously called partial seizures) are divided into simple partial or complex partial seizure.
откакто бяха разрушени всички стени, които разделяха държавите и самата Европа на изток
since all the walls were knocked down that divided countries and Europe itself into east
Русия бяха ключовите въпроси, които разделяха Европа през последните 10 години,
Russia were the key files that divided Europe over the past ten years,
През седемте години които разделяха тези две книги, бунтовничеството беше придобило острота- да се напусне системата вече не означаваше просто оттегляне от затворените кръгове които възпроизвеждат индустриалният капитализъм, а да се влезе в открита борба.
In the seven years that separated these two books, rebellion had acquired a sharper edge: to go into exodus no longer meant simply withdrawing from the feedback loops that reproduce industrial capitalism, but entering into open battle.
По-важното е, че ние прекарахме години, борейки се да разрушим стените, които разделяха Европа- би било разрушително да позволим сега да възникнат нови[…]
More important, we spent years fighting to bring down the walls that divided Europe- it would be damaging to let new ones spring up now.[…]
Бог помири света със Себе Си и разруши преградите, които ни разделяха едни от други(виж Еф 2, 14-18);
has broken down the walls of division that separated us from one another(cf. Eph 2:14- 18);
Резултати: 55, Време: 0.1644

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски