РАЗКЪСАНА - превод на Английски

torn
сълза
сълзотворен
разкъсване
скъсване
разкъса
слъзния
скъсайте
разкъсват
откъснете
слъзен
broken
почивка
пробив
прекъсване
пауза
ваканция
скъсване
счупване
брейк
счупи
разбие
ruptured
разкъсване
руптура
скъсване
разрушаване
разрив
спукване
прекъсване
пробив
да се разкъса
се разкъсват
ripped
рип
изтръгна
извличане
разкъсване
разкъса
откъснете
скъсаш
разкъсват
разпоря
смъквам
severed
север
севър
прекъсне
прекъсват
да отделите
скъсало
отрязала
разъедините
lacerated
разкъсват
да разкъса
mauled
мол
моул
маул
мул
да разкъса
shredded
капка
настъргвам
парче
частица
унищожите
накъсайте
режете
нарежи
парцалче
настържете
mangled
шарав
мангле
манги

Примери за използване на Разкъсана на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ще бъде екзекутирана публично… разкъсана на парчета от пет коня.
She will be executed in the public… ripped to shreds by five horses.
Сега, не е разкъсана, но ти трябва да.
Now, it hasn't ruptured, but you need to do.
Първата година беше разкъсана между дома, сина и работата.
The first year was torn between home, son and work.
Една брънка е счупена- цялата верига е разкъсана.
One link broken, the whole chain is broken.
Да, беше разкъсана.
Yeah, she was mauled.
Бедрената ти артерия е разкъсана.
Your femoral artery is lacerated.
Следи в калта, разкъсана кожа- човек със зъби на животно.
Tracks in the mud, the shredded skin,- a man with the teeth of an animal.
Разкъсана тъкан на съдбата.
Tattered Fabric of Fate.
България- разкъсана между стари приятели
Bulgaria torn between old friends
Това е разкъсана извънматочна бременност, неосъществима.
It's a ruptured ectopic, nonviable.
Д-р Алердайс е била разкъсана на парчета?
Doc allerdyce. She's been ripped to pieces?
Когато душата е разкъсана на две.
When your heart have been broken in two.
Каква жестока дума,"разкъсана","разкъсана".
Isn't that the grossest word?"Mauled."Mauled.
Коремната аорта е разкъсана.
His abdominal aorta's been lacerated.
Средната менингиална артерия е напълно разкъсана.
The middle meningeal artery is completely severed.
Като 2 тона разкъсана стомана, нали?
Like 4,000 pounds of mangled steel, right?
Разкъсана плът.
Shredded flesh.
Тъй като мазна, разкъсана фолио е уникална
As a greasy, tattered folio is unique
На трета степен връзката е напълно разкъсана.
Third Degree- the ligament is completely ruptured.
Палатката е била напълно унищожена, разкъсана.
The tent was completely destroyed, torn.
Резултати: 564, Време: 0.0953

Разкъсана на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски