РАЗКЪСВАЙКИ - превод на Английски

tearing
сълза
сълзотворен
разкъсване
скъсване
разкъса
слъзния
скъсайте
разкъсват
откъснете
слъзен
breaking
почивка
пробив
прекъсване
пауза
ваканция
скъсване
счупване
брейк
счупи
разбие
ripping
рип
изтръгна
извличане
разкъсване
разкъса
откъснете
скъсаш
разкъсват
разпоря
смъквам
rupturing
разкъсване
руптура
скъсване
разрушаване
разрив
спукване
прекъсване
пробив
да се разкъса
се разкъсват

Примери за използване на Разкъсвайки на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
1-ви украински фронт продължават да стесняват обкръжението, разкъсвайки последната връзка между немската 9-та армия и града.
1st Ukrainian Front continued to tighten the encirclement, severing the last link between the German IX Army and the city.
ИНДЪСТРИЪЛ- Бандите, които проповядват стила, се обявават за футуристи и анархисти, разкъсвайки всякакви музикални вериги
INDUSTRIAL- The bands which preach this style declare themselves as futurists and and anarchists tearing apart every musical chains
Трафикът на хора сериозно вреди на човечеството като цяло, разкъсвайки човешкото семейство
Trafficking seriously harms humanity as a whole, tearing apart the human family
И тези дискове накарали слоновете да побегнат измежду войската, разкъсвайки лагерите и всичко останало.
And what these flying discs did was cause stampedes within Alexander's own war elephants, who then ran amok throughout his army, tearing up the camps and everything.
Трафикът на хора сериозно вреди на човечеството като цяло, разкъсвайки човешкото семейство
Trafficking seriously damages humanity as a whole,” he said,“tearing apart the human family
експериментиране в японската архитектурата, когато архитектите създават местообитания за смелия нов свят, разкъсвайки всички връзки на архитектурната традиция.
a time when architects set out to create habitats for the brave new world, tearing all bonds of architectural tradition in the process.
оттам нападат жертвите си, разкъсвайки гърлата им със стоманени нокти.
then launched themselves down upon their victims tearing their throats with talons of steel.
когато архитектите създават да създадат местообитания за смелия нов свят, разкъсвайки всички връзки на архитектурната традиция.
when the architects created places to live for the brave new world, breaking all patterns of the architectural tradition.
Невинна съставка срещаща се в торовете. В полунощ тя ще се превърне в облак прегрят въздух, разкъсвайки дърво, камък
that at midnight will instantly expand into a cloud of superheated air, ripping through wood, sheet rock
я свали на земята, разкъсвайки Пророческото послание на парчета, където Мора го беше помазала.
tackling her to the ground, ripping the Prophetic message in pieces where Moera had anointed it.
пробивайки самия характер на твоето собствено общество и разкъсвайки точно това, което то се предполага, че защитава.
perforating the very character of your own society and rupturing precisely what it is supposed to defend.”.
бунтовниците се бият за него от лятото на 2012 г., разкъсвайки го на зони, контролирани от бунтовниците
the summer of 2012, carving it up into rebel- and government-held areas
Евреите присъстващи на конференцията, разкъсвайки Германия на парчета и прекроявайки политическата карта на Европа между държавите, претендиращи да се считат за част от нея,
The Jews at that peace conference, when they were cutting up Germany and parceling out Europe to all these nations who claimed a right to a certain part of European territory,
Ако разширяването на Вселената продължава да се ускорява, евентуално не само ще преодолее гравитационната сила- разкъсвайки галактики и слънчеви системи,
If the expansion of the universe continues to accelerate, it will eventually overcome not only the gravitational force- tearing apart galaxies and solar systems- but also the electromagnetic,
Евреите присъстващи на конференцията, разкъсвайки Германия на парчета и прекроявайки политическата карта на Европа между държавите, претендиращи да се считат за част от нея,
The Jews at that peace conference, when they were cutting up Germany and parcelling out Europe to all these nations who claimed a right to a certain part of European territory,
Притеснен съм от начина, по който ЕС функционира все повече като свободен пазар в Европа, разкъсвайки социалната тъкан,
I'm concerned about the way the EU is increasingly operating like a free market across Europe, tearing up the social chapter,
Болката впива нокти и разкъсва, като граблива птица.
The pain clawing and tearing like a bird of prey.
Почти разкъсва панталоните ми.
Nearly tearing through my trousers.
Вашингтон се разкъсва по шевовете, а вашето решение е да го раздробите?
Washington's tearing at the seams, and your solution is to rip it apart?
Повишени разкъсващи или сухи очи;
Increased tearing or watery eyes.
Резултати: 46, Време: 0.1354

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски