Примери за използване на Размествания на Български и техните преводи на Английски
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Тук става въпрос за размествания.
Възможни патологични размествания.
Очаквало се след време да има нова вълна от размествания.
За 52 карти нашият алгоритъм прави 52 единични размествания, нали така?
Комбиниране на единичните размествания.
Очаквам сериозни пазарни размествания.
Преди големите размествания.
Хората обичат да правят размествания в своите домове.
Дистанцията е прекалено къса за сериозни размествания в класирането, но сливенските етапи винаги са предлагали изненади за тези, които ги подценят.
Екосистемата е функционална единица, следователно най-важният риск тук са размествания в режимите в дългосрочен план, което се проявява и при предоставянето на екосистемни услуги.
Нещо повече- оценката за ефекта върху устойчивото развитие показва значителни размествания по сектори, което в крайна сметка води до увеличение на дългосрочната безработица.
Без каквито и да било размествания при всеки от тях, погледите им са насочени към завършване в горната половина на таблицата.
Допълнителни размествания също могат да се считат за нуждата да живеят заедно с родителите,
Изравняването на тази разлика ще е за сметка на промени в размествания в земните пластове,
Дори мънички промени и размествания около тези„лоши неща“, могат да доведат до големи подобрения в настроението и начина на живот.
В момента изживяваме страховити глобални размествания и изкривени социално-икономически системи,
Софтуерът може да управлява размествания на уроците и заместване на учители без никаква допълнителна административна работа за учителите.
Тези размествания предизвикват вулканични изригвания и земетресения, събития, които свързваме по-често със смърт, отколкото с живот.
причинявайки размествания и точкови дефекти, действащи като nonradiative рекомбинация центрове произвеждат топлина.
Краят на Втората световна война произвежда най-големите размествания на население в модерната история дотогава.