РАЗПАЛЕНА - превод на Английски

kindled
киндъл
запаля
палите
да запалиш
разпалват
запалват
разпали
sparked
искра
спарк
искрица
проблясък
предизвика
предизвикват
искрово
разпалват
запалителни
fueled
гориво
бензин
горивни
подхранват
fanned
фен
вентилатор
почитател
любител
ветрило
привърженик
фенка
фан
запалянко
поклонник
ignited
запали
възпламени
запалват
разпалят
игнайт
разпалват
предизвика

Примери за използване на Разпалена на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
В повечето случаи откриването на такова терапевтично средство се посреща с гръмки аплодисменти и разпалена реклама и не след дълго то вече се прилага повсеместно.
In most cases the discovery of such a therapeutic agent has been met with loud acclaim and ardent advertising; its use became widespread very shortly.
живеят в условията на т. нар. хибридна война, разпалена от САЩ и техните съюзници.
has lived under the conditions of a hybrid war unleashed by the United States and its allies.
Този поглед, който може и да изглежда просто незабележителен за западните читатели, представлява кулминация в революцията на историческото мислене вътре в самата Полша, разпалена преди около десет години от публикуването на книгата на Ян Грос Съседи(2001).
Such a perspective, which may seem unremarkable to Western readers, culminates a revolution in historical thinking within Poland itself, sparked some eleven years ago by the publication of Jan Gross's book Neighbors(2001).
Голяма пожар, разпалена от силен вятър, унищожи горски участъци на гръцкия остров Евия,
A large wildfire fanned by strong winds destroyed tracts of forest on the Greek island of Evia,
Въпреки риска от ответна търговска война, разпалена от американските мита върху вносните стомана
Despite the risk of a tit-for-tat trade war ignited by U.S. tariffs on imported steel
От силната и разпалена милост, която владее сърцето му
By the strong and vehement mercy that grieves such a person's heart
Ние няма да следваме палестинското ръководство, което няма понятие, какво е необходимо за постигането на мир“, каза Хейли в разпалена реч на заседание на Съвета за сигурност на ООН.
Tracy Lee Newsweek“We will not chase after a Palestinian leadership that lacks what is needed to achieve peace,” Haley said in a fiery speech at a U.N. Security Council meeting.
след като Пентагонът съобщи, че разполага 5 200 войници за засилване на охраната по границата и след седмици на разпалена антимигрантска риторика от президента преди ключовите междинни избори през следващата седмица.
deploying 5,200 active-duty troops to beef up security, and follows weeks of heated anti-migrant rhetoric from the president ahead of crucial midterm congressional elections next week.
старите въпроси след една нова война- третата за пет години, разпалена от държавата на расистката окупация против Газа- този малък,
questions after a new war, the third in five years, waged by that racist occupying State against Gaza,
старите въпроси след една нова война- третата за пет години, разпалена от държавата на расистката окупация против Газа- този малък,
questions after a new war, the third war waged by the racist occupying State in five years against Gaza,
но една евентуално разпалена дискусия относно обхвата на основните права на дружествата всъщност не е ключовият елемент в настоящото дело(б).
meaning of Article 7(2) of Regulation No 1215/2012, but a potentially heated discussion about the scope of fundamental rights of companies is not really the key element of the present case(b).
за варварската война, разпалена срещу нея от НАТО с помощта на ЕС,
the barbaric war unleashed against it by NATO, with the EU's help,
Инцидентът разпали най-тежките прояви на етническо насилие в провинцията през последните пет години.
The incident sparked the worst outburst of ethnic violence in the province in five years.
Разпаленият Огън на Аллах.
The Fire of God kindled.
Тази идея разпали фантазията на много хора.
It was an idea that sparked a lot of people's imaginations.
Времето му с подкласа разпали желанието му за политическа промяна.
His time with the underclass kindled his desire for political change.
Действието разпали протести.
The move sparked protests.
Въпреки това, не Шредер разпали страха, а аз.
However, it was not the Shredder who fueled that fear, but me.
И разпали се много гневът на Давида против тогоз человека;
And David's anger was greatly kindled against the man;
Фалшивата връзка разпали истинска?
So that fake connection sparked a real one?
Резултати: 42, Време: 0.1353

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски