РАЗПИТВАНА - превод на Английски

questioned
въпрос
съмнение
практикуващ
interrogated
разпитвам
разпитай
разпитване
debriefed
разпит
инструктаж
доклада
разбор
брифинг
опомнянето
interviewed
интервю
разпит
разговор
събеседване
интервюира

Примери за използване на Разпитвана на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Дъщеря ми е в състояние да бъде разпитвана.
My daughter is in no fit state to be questioned.
Кристи Холт е разпитвана.
Kristi Holt was questioned.
Дойдох да видя сина ти, а не да бъда разпитвана.
I came here to check on your son, not to be questioned.
Не е в състояние да бъде разпитвана сега.
She's in no condition to be questioned right now.
ще бъде разпитвана довечера.
is being deposed tonight.
Бях разпитвана от репортер за това, че Питър има афера със служителка от кампанията.
I was questioned by a reporter about Peter having an affair with a campaign worker.
И след като бях разпитвана от един японски мениджър за половин час,
So after being interrogated by this Japanese manager for a half an hour,
През октомври 2016 година Цветков разбра, че„тъща“ му вече е разпитвана по делото като свидетел.
In October 2016, Tsvetkov realized that his“mother-in-law” had been already questioned in the case as a witness.
Сутринта бях разпитвана във ферма за коне,
This morning I was being debriefed at a horse farm,
Предадоха ме в ръцете на ЦРУ, за да бъда измъчвана и разпитвана без съдебен процес.
They handed me over to the CIA to be tortured and interrogated without charge or trial.
беше снимана от репортери как седи спокойно, докато е разпитвана от полицията.
was pictured by reporters sitting calmly as she was interviewed by police.
Всички обвиняеми са част от по-голяма група, задържана в понеделник и разпитвана от прокуратурата на следващия ден.
The indictees are all part of the larger group detained on Monday and interrogated by prosecutors the following day.
Изглежда ми несправедливо, да гледам как жената, която обичам е разпитвана като някой престъпник, когато не е извършила нищо лошо.
It seems wrong to watch the person that I love be interrogated like a criminal when she did nothing wrong.
Тъй като двете ни страни са във война, според законите трябва да бъдеш арестувана и разпитвана.
Since the two countries are at war the law says you should be arrested and interrogated.
След войната Паула Хитлер е арестувана и разпитвана от американски разузнавачи.
After the war, Paula Hitler was arrested by the Allies and interrogated by the United States military intelligence.
не се повдигнати обвинения, тя дори не е разпитвана.
we have not been interrogated.
В първия ден на пролетта излязох от стаята за конференции, след като в продължение на три часа бях разпитвана от двама адвокати.
On the first day of spring, I emerged from the conference room after being deposed for three hours by two lawyers.
ще подам молба до съда, че Рейчъл е прекалено разстроена, за да бъде разпитвана в момента. Добре.
I will file a petition with the court saying that Rachel is too grief stricken to be deposed at all right now.
Полицаите разпитваха мен, Кебир и Врако.
The cops questioned me, Kébir and Braco.
Разпитвали са я.
She's been interrogated.
Резултати: 81, Време: 0.0897

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски