РАЗУМНИЯ - превод на Английски

reasonable
разумен
логично
приемлив
благоразумен
основателен
смислен
обосновани
изгодни
резонни
intelligent
интелигентен
умен
разумен
интелиджънт
rational
рационален
разумен
логично
sensible
здравомислещ
мъдър
благоразумен
разумни
чувствителни
смислени
осезаема
умни
сетивно
резонно
wise
мъдър
разумно
умен
уайз
мъдрец
уайс
prudent
благоразумен
предпазлив
благоразумие
прудънт
разумно
внимателни
разсъдливи
за благоразумно
пруденциалната
предвидливи
sane
нормален
разумен
здрав
здравомислещ
смислен
добре
с ума си
с всичкия си
вменяем
с разума си
sentient
съзнателни
чувстващи
разумни
живи
чувствителни
сетивната
усещащ
с усещания
същество
judicious
разумното
благоразумни
разсъдлив
внимателен
разсъдителните

Примери за използване на Разумния на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Сърцето на разумния търси знание.
The ear of the wise seeks knowledge.
Които са извън разумния контрол на Организатора.
Which are beyond the Promoter's reasonable control.
Мога да ви уверя, че сте избрали разумния вариант.
I can assure you that you are the ones who have chosen… the sensible alternative.
Стремете се към възстановяване на вътрешната връзка с Бога, с разумния свят.
Aspire to restore the intimate relationship with God, with the Rational world.
Проявите на разумния живот се отличават винаги с поява на Светлина.
The manifestations of intelligent life are always distinguished by the presence of light.
Нека душата ти обича разумния слуга, и му не отказвай свобода.
Let a wise servant be dear to you as your own self; refuse him not his freedom.
Които са извън разумния контрол на Организатора.
Any event beyond the reasonable control of The Organisers.
Може би защото ние познаваме най-добре третия принцип на разумния живот.
Perhaps because we are familiar with the third principle of sentient life.
Вие си мислите, че решенията идват от разумния анализ на видимата реалност.
You believe that solutions emerge from judicious study of the discernible reality.
Това е разумният избор на разумния човек.
A sensible choice for a sensible person.
Съблюдавай разумния порядък на Божествената Душа,
Observe the wise order of the Divine Soul,
Нека душата ти обича разумния слуга, и му не отказвай свобода.
Let your soul love an intelligent servant; do not withhold from him his freedom.
Продължителността на производството не надхвърля разумния срок.
Review does not exceed a reasonable length of time.
която е представлявал за разумния живот- неутрализирана.
the threat it posed to sentient life, neutralized.
само в Абсолютно разумния свят.
only in the absolutely sensible life.'.
За разумния човек разстоянието от главата до краката му представлява цялата Вселена.
For the wise person the distance between his head and his feet represents the entire universe.
Но сега науката сменя еволюцията вследствие на естествения подбор с еволюция с помощта на разумния замисъл.
Science is replacing evolution by natural selection with evolution by intelligent design.
How мога да избера разумния система?
How can I choose the reasonable system?
В този смисъл вярата е едно качество на разумния човек.
In this sense, faith is a quality of the sensible person.
Да се върнем пак към разумния човек.
Let us return to the wise man.
Резултати: 334, Време: 0.1212

Разумния на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски