СЕ ВЪРТЯХА - превод на Английски

revolved
се въртят
кръжат
гравитират
се завъртат
се движат
за револвиране
were spinning
went
отидете
отиват
върви
иди
ще
давай
тръгвай
ходят
were swirling
were rolling
whirled
вихър
вихрушка
един вихър
се въртят
водовъртежа
врътва
врътването
turned
ред
завой
обрат
включване
от своя страна
ход
обръщане
превърнете
включете
се обръщат

Примери за използване на Се въртяха на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Повечето въпроси по време на диалога се въртяха именно около рисковете за стабилността на еврозоната след референдума в неделя
Most questions during the dialogue gravitated namely around the risks to euro area stability following the Sunday referendum
Тя е за тези мисли се въртяха наоколо в главите на хората,
It is about such thoughts spinning around in people's heads,
Повечето министри се въртяха около 10 милиона евро, а оценката на ЕК за ползите
Most ministers gravitated towards the 10 million euro mark,
са в безпорядък, но се въртяха в съвършена хармония.
yet they moved in perfect harmony.
са в безпорядък, но се въртяха в съвършена хармония.
yet they moved in perfect harmony.
Изминаха дните, в които основните тенденции в залозите на тенис се въртяха около избор на играч, който да спечели мач или дори турнир,
Gone are the days where the main tennis betting trends revolved around choosing a player to win a match
Обърнах се и стрелях през банята във ваната и потокът от вода беше толкова мощен, че завесите се въртяха в бриз, който тя изпращаше.
I turned around and I was shooting this thing across the bathroom into the tub and the stream of water was so powerful that the curtains were swirling in the breeze it sent out," he said on Weekend Edition.
Според него,"при посещението в централата на ООН политиката и дипломацията се въртяха там, където беше иранската делегация,
He added,“In the visit to the United Nations headquarters, politics and diplomacy were revolving around where the Iranian delegation was,
Според него,"при посещението в централата на ООН политиката и дипломацията се въртяха там, където беше иранската делегация,
In the visit to the United Nations headquarters, politics and diplomacy were revolving around where the Iranian delegation was,
книжна полица след друга, докато годините се въртяха.
proudly displayed on one book shelf after another as the years rolled by.
Над две трети от въпросите на пресконференцията[на английски език] след юлското заседание на Управителния съвет на Европейската центрана банка миналия четвъртък се въртяха около речта[на английски език] на гуверньора Марио Драги в португалския град Синтра на 27 юни,
Over two-thirds of the questions at the press conference following the July meeting of the European Central Bank Governing Council last Thursday revolved around Governor Mario Draghi's speech in the Portuguese city of Sintra on June 27,
циркулиращи амбициозни идеи, които се въртяха в главите ни и вече търсеха начини как да се приложат в работата на социалните ни предприятия.
circulating ambitious ideas that were rolling in our heads and were already looking for ways to apply to the work of our social enterprises.
междуличностните отношения се въртяха изцяло около личната изгода,
interpersonal relationships revolved around sheer personal gain,
Главата ми се върти и не по добрия начин.
My head is spinning and not in a good way.
Европейската живот се върти около храна, семейство и приятели.
European life revolves around food, family and friends.
Вашият живот се върти около употребата на наркотици.
Your life revolves around drug use.
Главата ми се върти от текилата.
My head is spinning from the tequila.
Дръжката се върти, но.
The doorknob turns, but.
Аз ще се върти един пълен кръг.
I will spin one full circle.
Галактиките се въртят по-бързо отколкото трябва.
Galaxies turn faster than they should.
Резултати: 43, Време: 0.154

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски