СЛЯЗАТ - превод на Английски

come down
слезе
слизай
ела
дойде
падне
се свеждат
слез долу
идват
достигнали
се спусне
descend
спускане
се спускат
слезе
слизат
се спусне
произлизат
произхождат
слизане
произлезли
джибрил
go down
сляза
отида
слез долу
слизат
влезе
падат
да падне
иди
да залезе
да спадне
disembark
слизат
слязат
слизане
стъпва на брега
get off
на moovit
слез от
се от
махни се от
разкарай се от
махай се от
слизай от
слезте
стани от
излез от

Примери за използване на Слязат на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
така хората се качат и слязат.
To let people off and boarding.
Какво си казват след като слязат от сцената?
What happened after they left the stage?
Какво си казват след като слязат от сцената?
What they said as they left the stage?
Демоните на тъмнината ще слязат.
The shackles of darkness will fall.
А и след като слязат.
And after they come down?
Някой ден те ще слязат заедно.
Someday they will go down together.
Добре, Арнолд и Флин ще слязат всеки момент.
Okay, Arnold and Flynn will be down any second.
Да, разказвани са ни истории… истории за ангели, че ще слязат от небето ще убият демоните и ще ги пратят в ада,
Yes, we have been told stories… stories of angels that will come down from heaven and slay the demons
Тестисите евентуално ще слязат и тестостеронът ще превърне тялото й в тяло на мъж.
The testes will eventually descend, and the testosterone will simply turn her body into a man's.
Затова, каза той, влиятелните между вас нека слязат с мен; и ако има нещо криво в човека,
So let your leading men come down with me, and if there is anything wrong,
Тогава всичките морски големци ще слязат от престолите си, ще отметнат мантиите си, и ще съблекат везаните си дрехи;
Then all the princes of the sea will go down from their thrones, remove their robes
Така тези, които слязат от влака, първо ще видят шерифите на Пророка(pbuh)
Thus, those who descend from the train will first see the Prophet's(pbuh)
Когато от невидимият свят слязат работници за този свят,
When workers come down from the invisible world to this world,
Ако другите страни слязат до тези равнища, то България естествено може допълнително да понижи ставката.
If other countries go down to that level, Bulgaria may certainly reduce additionally the rate.
След закуска пътници ще слязат от Tucano и в следобедните часове
After breakfast passengers will disembark from the Tucano and in the afternoon
Тези духове ще слязат при хората и ще им съдействат,
These spirits will descend to these people and assist them
Когато много от селяните слязат със смъртоносна треска,
When many of the villagers come down with a deadly fever,
Вижте места като Пуерто Мадеро и слязат в традиционно италианския квартал Ла Бока, за да се разходят пешеходци Каминито, за да пазаруват за местни изкуства и сувенири.
See places like Puerto Madero, and disembark in the traditionally Italian neighborhood of La Boca to stroll along the pedestrian Caminito to shop for local art and souvenirs.
Затова, каза той, влиятелните между вас нека слязат с мен; и ако има нещо криво в човека, нека го обвинят.
(C) 5“Therefore,” he said,“let the men of authority among you go down with me and accuse him, if there is any wrong in this man.”.
Не се паникьосвайте, те ще слязат, когато трябва, независимо дали е преди раждането
Don't panic, they will descend when they need to, whether just before birth
Резултати: 112, Време: 0.1108

Слязат на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски