СМЕ СЕ ПРЕВЪРНАЛИ - превод на Английски

we have become
сме станали
станахме
се превърнахме
ставаме
превръщаме се

Примери за използване на Сме се превърнали на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
В какво по точно сме се превърнали?
What, exactly, have we become?
Няма ме за седмица, и сме се превърнали в"Ливънуърт".
I leave for a week, and we become the USS Leavenworth.
Така ние сме се превърнали в град на иновациите.
And along the way, we became a city of innovation.
И двамата сме се превърнали в„нещо“.“.
The two of us have become“one.”.
Ние буквално сме се превърнали в полицейска държава.
We really are becoming a police state.
Ние сме се превърнали в роби на собствените си желания и копнежи.
We become slaves to our cravings and desires.
А ние днес сме се превърнали в държава на омразата и разделението.
We have become a divided nation of HATE.
Ние сме се превърнали в роби на собствените си желания и копнежи.
We become slaves to our own passions and desires.
Как сме се превърнали в това, което сме?.
How we became what we are?
Ние сме се превърнали в успешни, егоистични, самодостатъчни самотници.
That we have become successful, self-centered, self-sufficient loners.
болен народ сме се превърнали→.
polluted our cities are becoming.
да действаме като империя, може би вече сме се превърнали в такава.
quack like an empire, perhaps we are becoming one just the same.
Макар, че ще трае дори и след като сме се превърнали в пепел, децата ни ще ти напомнят за таза красива любов и вяра.
Though it will go on after we have turned to dust, our children will one day remind you of this beautiful love and trust.
И ако разберат че всички тук сме се превърнали в приятели след това всичките ни щастливи времена ще си заминат просто ей така… ок?
And if they find out that we're becoming all friendly, then our happy lake times are gone, just like that… okay?
но сега сме се превърнали в един от водещите доставчици в производството на китайски арттеми в Китай.
but now have become one of the leading suppliers in the hydraulic industry in China.
И защо ние като американци най-вече, сме се превърнали в нация която се стреми към сигурност повече от всичко друго?
And why have we, as Americans particularly, become a nation that strives for security above all else?
Когато хората сме развили големите си мозъци, ние сме се превърнали в най-умните животни на планетата
When humans evolved bigger brains, we became the smartest animal alive
Ние сме се превърнали в някакъв Сатана в умовете на хората, които дълбоко негодуват.
We became kind of a Satan in the minds of those who are deeply resentful.
мъжете са открили имера и сме се превърнали в Homo Diaspora”.
men found the immer and we became Homo diaspora.(p.50).
Вместо да бъдем граждани в общество, основано на принципа на реципрочните задължения, ние сме се превърнали в потребители на един голям вътрешен пазар.
Instead of being citizens in a society which is based on the principle of reciprocal obligation, we have become consumers in a large internal market.
Резултати: 90, Време: 0.7128

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски