СОБСТВЕНИЯ - превод на Английски

own
сам
личен
притежавам
собствена
proprietary
собственически
собственост
собствен
изключителен
частен
патентована
имуществена
фирмена
owning
сам
личен
притежавам
собствена
owned
сам
личен
притежавам
собствена

Примери за използване на Собствения на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ще пропуснеш собствения си диалог, за това млъкни.
You're GONNA MISS YOUR OWN DIALOGUE, SO SHUT UP.
Жена ви ви мами под собствения ви покрив!
YOUR WIFE IS CHEATING ON YOU UNDER YOUR VERY OWN ROOF!
Скъпа моя, интригата със собствения ти зет за какво ни говори?
My goodness, a number with his brother, what are we talking about here?
Заложила съм собствения си задник.
This is my ass too.
Собствения опит не стига.
Our own experience is not enough.
Дадете възможност да обогатят собствения си живот с нова философска перспектива.
Let's enrich our lives with fresh perspective.
Тя пита за собствения ми живот, за да си направи изводи за хората.
She's asking for my personal life experience so she can extrapolate to all humanity.
Да рискуваш собствения си живот в името на отбора.
Risking your life for the team.
Пронизан от собствения си меч,?
They fell on their own sword, you know?
Уцели собствения джакпот.
Hit your own trifecta.
Оценка на собствения управленски стил.
An understanding of their own management style.
Загубата на собствения талант ще създаде чувство на паника сред повечето компании.
Loss of its talent would send most companies into a panic.
Ние познаваме от собствения си живот тези две енергии.
We know in our life privately these two energies.
Всеки си говори на собствения и преводачи вършат останалото.
Let the modesty speak for itself and players do the rest.
Дори в собствения ни апартамент се чувствате като стопанка.
And in our personal apartment I feel like a housewife.
Изгубен в собствения свят на сънища.
Lost in his dream world.
По-важно от сватбата собствения си дъщеря?
More important than your own daughter's wedding?
Аз споделих собствения си опит, като възможна причина.
I shared my personal experience as an example of what's possible.
Ние не живеем собствения си живот, а животът на Бога.
It is not our lives it is God's life.
Собствения дом е по-важен.
Home ownership is very important.
Резултати: 9527, Време: 0.0547

Собствения на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски