СПАДНАТ - превод на Английски

drop
капка
спад
понижение
спадане
капчица
пускане
пад
понижаване
пуснете
хвърли
fall
спад
понижение
падането
есента
падне
падат
падението
грехопадението
есенния
рухването
decline
спад
упадък
намаляване
понижение
влошаване
намаление
понижаване
отказвам
спадане
срив
go down
сляза
отида
слез долу
слизат
влезе
падат
да падне
иди
да залезе
да спадне
plummet
отвес
паднат
падат
се сринат
спад
рязко падат
рязко спадат
decrease
намаляване
намаление
понижение
спад
понижаване
спадане
намаляват
намалее
понижават
drops
капка
спад
понижение
спадане
капчица
пускане
пад
понижаване
пуснете
хвърли
falls
спад
понижение
падането
есента
падне
падат
падението
грехопадението
есенния
рухването
fell
спад
понижение
падането
есента
падне
падат
падението
грехопадението
есенния
рухването

Примери за използване на Спаднат на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Вносните тарифи върху продуктите за грижа за кожата ще спаднат от 5% до 2%.
The tariff on skin care products will be cut to 2% from 5%.
Но ако само премахнеш маларията смъртните случаи по други причини ще спаднат.
But just if you take malaria out, deaths from everything else go down.
Без съмнение селскостопанските добиви ще спаднат.
Undoubtedly, agricultural yields will go down.
Това ще тежи на тях и техните самостоятелно стойност ще спаднат значително.
This will weigh heavily on them and, their self worth will go down considerably.
Да де ама приходите ще спаднат.
Yes, but only if your revenue goes down.
само лекото отваряне ги накара да спаднат.
just opening the oven made them sink.
Ако произведем електричество, цените ще спаднат," заяви Канович.
If we obtain electricity, prices will be reduced," Canovic said.
Други обаче са на мнение, че цените ще спаднат.
Some think the price will go down.
Е, да де ама приходите ще спаднат.
So yes, revenue is coming down.
Махнете химията от спорта и всички рекорди ще спаднат с 20-50%.
If we take away the drug factor, all records will be cut by 20-50%.
Когато нивата на инсулина спаднат, тялото ви реагира чрез отделяне на повече натрий в урината,
When your insulin levels drop, your body responds by excreting more sodium in the urine,
когато нивата на NMN спаднат под оптимално, вероятно поради стареене,
when the levels of NMN fall below optimum, probably due to senescence,
Paul Tudor Jones смята, че акциите ще спаднат поне с още 15% преди да възстановят| Варчев Финанс.
Paul Tudor Jones believes shares will drop at least 15% before recovering| Varchev Finance.
От IHS iSuppli казват, че доставките на дискове през четвъртото тримесечие ще спаднат с 27.7% до 125 млн. бройки спрямо 173 млн. през предходното.
IHS iSuppli said fourth quarter hard drive shipments will decline by 27.7% to 125 million units, from 173 million shipped in the third quarter.
Това дърво ще осигури убежище докато водите спаднат и те могат да се завърнат отново на горската земя.
This tree will provide a refuge until the waters fall and they can return once more to the forest floor.
Събитията, наречени сривове на фондовите борси, са когато цените на всички акции рязко спаднат наведнъж.
Events called stock market crashes are when the prices of all stocks sharply drop at once.
Добър съдържание ще спаднат добре с машини за търсене
Good content will go down well with the search engines
Когато котировките спаднат с най-малко 20% спрямо предишния си рекорд те излизат от"бичия пазар"
When stocks fall at least 20 percent below their previous record,
Когато нивата на натрий спаднат, вследствие на превишаване на консумацията на вода,
When sodium levels decline because of excess water consumption,
В съобщението се казва, че митата за замразено свинско месо ще спаднат от 12 на 8 процента от 1 януари.
Monday's announcement said tariffs on frozen pork will drop from 12 percent to eight percent from January 1.
Резултати: 198, Време: 0.1151

Спаднат на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски