СПАСЯВАНЕ - превод на Английски

rescue
спасяване
спасение
помощ
оздравяване
спасителни
спаси
избави
животоспасяващо
save
запазване
записване
спасяване
спестяване
спести
спаси
запазете
запишете
пази
записвате
bailout
спасителен
спасяване
помощ
заем
програмата
пакет
финансова
salvage
спасяване
спасителен
спаси
на скрапа
да спасявате
salvation
спасение
избавление
спасителен
изкупление
спасяване
saving
запазване
записване
спасяване
спестяване
спести
спаси
запазете
запишете
пази
записвате
rescuing
спасяване
спасение
помощ
оздравяване
спасителни
спаси
избави
животоспасяващо
bailouts
спасителен
спасяване
помощ
заем
програмата
пакет
финансова
salvaging
спасяване
спасителен
спаси
на скрапа
да спасявате
rescues
спасяване
спасение
помощ
оздравяване
спасителни
спаси
избави
животоспасяващо
saved
запазване
записване
спасяване
спестяване
спести
спаси
запазете
запишете
пази
записвате
rescued
спасяване
спасение
помощ
оздравяване
спасителни
спаси
избави
животоспасяващо
saves
запазване
записване
спасяване
спестяване
спести
спаси
запазете
запишете
пази
записвате

Примери за използване на Спасяване на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
На Американската комисия за защита и спасяване на художествени и исторически паметници.
The American Commission for the Protection and Salvage of Artistic and Historical Monuments.
Правим това и професионално, дали ще е спасяване, разлив на нефт.
We do that corporate-- whether it's a bailout, an oil spill.
Той каза, че има 2 плана за спасяване.
They have two plans of salvation.
война и спасяване на банките.
and bank bailouts.
Успех спасяване си приятел, Rip.
Good luck rescuing your friend, Rip.
Спасяване на животи в морето.
Save Lives at Sea.
Експеримент 15, спасяване на къщата ни.
Experiment 15, saving our house.
Не, не говорим за спасяване.
We don't talk about rescue.
Това е изваждане, а не спасяване.
It's recovery, not salvage.
Всичко това е направено заради нашето спасяване.
All of this is done for our salvation.
А Вашингтон взе решение против още едно политически непопулярно спасяване.
And Washington decided against another politically unpopular bailout.
Така че сте били спасяване на котки от дървета?
So you have been out rescuing cats from trees?
Добро спасяване, д-р Робинсън.
Good save, Dr. Robinson.
Разноски за спасяване или оказване на помощ на кораби.
Salaries for salvaging or assisting ships.
Спасяване на Средиземно море от замърсяването пластмаса.
Saving the Mediterranean from Plastic Pollution.
Очаква се технологията да се използва за спасяване на екипажи на подводници на голяма дълбочина.
The technology will be specially used for submarine crew rescues.
Бен 10 Ultimate Alien спасяване.
Ben 10 Ultimate Alien Rescue.
Не сме оборудвани за спасяване.
We are not equipped for salvage.
Не, не говорим за спасяване.
But I am not talking about Salvation.
Падежите на съществуващите заеми от първото спасяване на Гърция ще бъдат удължени.
The maturities of existing loans from the first Greek bailout will be extended.
Резултати: 2610, Време: 0.0636

Спасяване на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски