Примери за използване на Сриват на Български и техните преводи на Английски
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Времевите щитове се сриват.
Основните ми системи се сриват.
Ето защо, когато има негативни новини, пазарите се сриват.
Къщи, мостове, катедрали и кули се сриват надолу.
В много места по света старите енергии се сриват и с това идва възможността те да бъдат заменени от новата парадигма.
Турските пазари се сриват на фона на ескалиращото напрежение със САЩ- Short на XU100.
а борси се сриват няляво и надясно.
Северна Америка лявоцентристките партии се сриват, масовата подкрепа за традиционното дясно ерозира
Старите основи, на които разчитахме, се сриват под тежестта на нови кризи,
Ние неутралните сме единствените, който се наслаждаваме на удобствата когато стените се сриват около нас.
Европейските империи се сриват, а САЩ и СССР се съревновават за мястото на трона.
фалита през 2005 година, когато акциите на клуба се сриват с 80% на Франкфуртската Фондова Борса.
Турските пазари се сриват на фона на ескалиращото напрежение със САЩ- Short на XU100| Варчев Финанс.
пищни интериори се разпростират и сриват, движени от и успоредно с наслоени честоти абстрактен звук.
В крайна сметка почти всички високи очаквания се сриват, отстъпвайки мястото си на действителността.
С тяхна помощ, както се градят и сриват мненията за личности
се определят на регионална основа) се сриват.
така че те се сриват по-лесно, стимулирайки хъркането.
Фондовите пазари се сриват- кои тухли бяха премахнати от глобалната игра на Jenga| Варчев Финанс.
големите империи се сриват, ако границите не са добре защитени”, коментира Рюте.