PLUNGING - превод на Български

['plʌndʒiŋ]
['plʌndʒiŋ]
потапяне
immersion
immersive
dive
submersion
plunge
soak
dipping
immersing
submerging
sinking
потапяйки
immersing
sinking
dipping
plunging
submerging
спадът
decline
drop
fall
decrease
slump
downturn
reduction
slowdown
lower
plunge
потопи
immerse
sank
dipped
plunge
submerged
floods
drown
dunked
dive
deluges
се сринаха
collapsed
fell
plunged
tumbled
slumped
plummeted
crashed
are down
dropped
да потъне
to sink
drown
to go down
fall
plunging
to be drowned
be submerged

Примери за използване на Plunging на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
rather a truly plunging into it.
по-скоро истинско потапяне в него.
Plunging oil prices,
Потапянето на цените на петрола,
chaos in stock markets and plunging Pound and Euro exchange rates.
както и спад в обменните валутни курсове на британската лира и еврото.
Here's why Apple's upcoming streaming video service won't rescue it from plunging iPhone sales(AAPL).
Ето защо предстоящата услуга за видео стрийминг на Apple няма да я спаси от спад в продажбите на iPhone.
said the US was“plunging the region and the world into a fire with no end in sight”.
че САЩ„вкарват региона и света в огън, който няма изгледи да спре“.
Besides plunging in the sexy pool- wrapped around a rock- as well as enjoying the uninterrupted panoramic view,
Освен да се потопите в секси басейна- увит около скала- както и да се наслаждавате на непрекъснатата панорамна гледка,
The plunging price of oil has put a huge strain on both public and corporate finances in Russia.
Спадащите цени на петрола поставиха под огромен натиск както обществените така и корпоративните финанси в Русия.
The dimming of sunlight would devastate food production globally, plunging many Third World nations into starvation,
Най- затъмняване на слънчевата светлина ще опустоши производството на храни в световен мащаб, вкарвайки много Третия свят в глад,
At a time when approval ratings are plunging for political leaders worldwide,
Във времена, в които одобрението към световните лидери се срива, малък брой задържат своята популярност,
Would they now concede with bitcoin's plunging value that its legitimacy was in question?
Дали сега биха признали, че сриващата се цена на биткойн поставя легитимността под въпрос?
Stock markets are plunging- which blocks have been removed from the global Jenga game| Varchev Finance.
Фондовите пазари се сриват- кои тухли бяха премахнати от глобалната игра на Jenga| Варчев Финанс.
We're plunging down a dark tunnel with no idea what's on the other side.
Ние сме дълбоко надолу тъмен тунел с никаква представа какво е от другата страна.
Plunging into the case, a young mother is distracted from their problems
Дълбоко в случай, млада майка се разсейва от проблемите си
German forces invade Poland, plunging the nations of Europe into a second World War.
Немските сили нахлули в Полша, хвърляйки нациите в Европа във Втората Световна война/II СВ.
In that ocean I thought I saw myriads of poor human beings plunging and floating, shouting
В този океан, си мисля, че видях безброй бедни човешки същества да потъват и да се носят по водата;
But the war, along with plunging oil prices, has taken a heavy toll on the local economy.
Но войната заедно с падащите цени на петрола се отразиха много зле на местната икономика.
he risks plunging the country into a political crisis that could see Brexit delayed
рискува да потопи страната в политическа криза, която може да доведе до забавяне на Brexit
Wind swept grassland, plunging cliffs, and thrashing waves all come together in one very romantic backdrop.
Вятър помете ливади, дълбоко скали, и се мята вълни всички се намират на едно много романтична обстановка.
Westward of this plunging plate, lava has actually increased to the surface area, leading to a large volcanic
На запад от тази потъваща плоча магмата се е издигнала на повърхността, което е довело до обширен вулканичен пейзаж,
said the US was“plunging the region and the world into a fire with no end in sight”.
че САЩ„вкарват региона и света в огън, който няма изгледи да спре“.
Резултати: 143, Време: 0.0972

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български