СУРОВОСТ - превод на Английски

severity
тежест
строгост
сериозност
суровост
острота
степен
harshness
грубост
суровостта
жестокостта
твърдост
тежестта
категоричността
строгост
суровия
rigour
строгост
взискателност
точност
прецизност
стриктност
старания
суровост
строги мерки
hardness
твърдост
закоравяване
суровост
austerity
остеритет
строгост
аскетизъм
аскетичност
остерити
строги икономии
икономии
строги ограничения
ограничителни
бюджетни ограничения
rawness
cruelty
жестокост
насилие
жестоко
бруталността
ожесточение

Примери за използване на Суровост на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Картината с мрачния баща и дъщеря е препълнена с детайли, които показват суровост, пуританство и ретроградност.
The picture with the grim father and daughter is overflowing with details that indicate the severity, puritanism and retrograde of the people depicted.
Даже, когато Везните сами считат, че се е стигнало вече до предела на суровост и коварство, субектът, към когото е отправено отмъщението, едва започва да разбира, че му отмъщават.
Moreover, when Libra already believes that they have reached the limits of severity and treachery, the subject to whom revenge is directed only begins to reach what appears to be avenged.
От тук може да се разбере как монистичният принцип е представен от този народ с известна абстрактна суровост, с абстрактна неотстъпчивост
Hence you see how the Monistic principle is represented by this people with a certain abstract severity, with an abstract relentlessness,
съчетание от нежност и известна суровост на тембъра, с лесно разпознаваем произход- от диви,
a combination of tenderness and some harshness of timbre, with an easily recognizable origin- wild,
сега, когато душата и тялото се бунтуват против тяхната суровост.
soul rise up against their rigour; stringent are they; inviolate they shall be.
Съдът стига до заключението, че не са достигнали прага на суровост, изискван съгласно чл.
the Court concludes that they did not reach the threshold of severity required under Article 3 of the Convention.
рухва през 1918 г., Вебер приветства Ваймарската република като„полярна нощ на леден мрак и суровост“ и призовава студентите си към героически действия на въоръжена съпротива срещу полските окупатори в Данциг.
Weber greeted the advent of the Weimar Republic as‘a polar night of icy darkness and hardness', and summoned his students to heroic acts of violent resistance against the Polish occupiers of Danzig.
те са само за такива, като сега, когато душата и тялото се бунтуват против тяхната суровост.
soul rise in mutiny against their rigour; stringent are they; inviolate they shall be.
Ние вярваме, че тази недовършена суровост на мястото оставя възможността всеки стойностен социален,
We believe that this unaccomplished austerity of the space allows each worthy social,
тялото се бунтуват против тяхната суровост.
soul rise in mutiny against their rigour….
морална чистота и суровост, нито религиозност или разпалена
moral purity and austerity, not religiosity
тътена на гръмотевиците по време на буря придават на езерото суровост и величие.
lake with its sharp edges and the crash of thunder during storms give harshness and majesty to the lake.
ревност, себичност, недоверие, суровост, алчност и насилие не спадат към благоприятните условия, без които едва ли е възможен голям растеж, дори и при добродетелта?
mistrust, hardness, avarice, and violence do not belong among the FAVORABLE conditions without which any great growth even of virtue is scarcely possible?
ревност, себичност, недоверие, суровост, алчност и насилие не спадат към благоприятните условия, без които едва ли е възможен голям растеж, дори и при добродетелта?
mistrust, hardness, avarice, and violence do not belong among the favourable conditions without which any great growth even of virtue is scarcely possible?
ревност, себичност, недоверие, суровост, алчност и насилие не спадат към благоприятните условия, без които едва ли е възможен голям растеж, дори и при добродетелта?
mistrust, hardness, avarice, and violence do not belong among the favorable conditions without which any great growth even of virtue is scarcely possible?
Вие сте в състояние да промените суровостта на промените, или на даден аспект от тях.
You may alter the severity or you may alter one aspect of it.
Deutsche Bank са загрижени за суровостта на предложените мерки за Гърция.
Deutsche Bank are concerned about the harshness of the proposed measures for Greece.
Суровостта на присъдата е продиктувана от сериозността на престъплението.
The severity of punishment is based on the grade of the crime.
Суровостта на присъдата е продиктувана от сериозността на престъплението.
The severity of the sentence was measured against the seriousness of the crime.
С изненада виждам суровостта в погледа му.
I'm surprised to see the hardness in his eyes.
Резултати: 56, Време: 0.2167

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски