Примери за използване на Съвместния комитет на Български и техните преводи на Английски
{-}
-
Official
-
Colloquial
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Председателят свиква заседания на съвместния комитет най-малко веднъж в годината с цел да се направи преглед на общото действие на споразумението.
провеждат консултации в рамките на съвместния комитет.
За тази цел договарящите се страни могат да проведат консултации в рамките на съвместния комитет.
Заинтересованата договаряща се страна информира незабавно Съвместния комитет на ЕИП за мерките, които е взела, и му предоставя цялата полезна информация.
Всички договарящи се страна се редуват като председателстващи съвместния комитет, в съответствие с договореностите, залегнали в процедурния правилник на комитета. .
Всяка договаряща се страна председателства Съвместния комитет на ротационен принцип, в съответствие с разпоредбите, определени в неговия правилник за работа.
Освен съвместния комитет, който ще се занимава с практически проблеми и спорове, има също
Ако Европейската общност реши, че условията не са изпълнени, тя докладва за това на Съвместния комитет.
ясна крайна цел или стратегия за оттегляне на подкрепа за съвместния Комитет за безследно изчезналите лица.
Тя е действала в съответствие със споразумението между двете ръководства и решенията на съвместния комитет.
До 26 юни 2017 г. държавите членки уведомяват Комисията и Съвместния комитет на ЕНО за правилата, посочени в параграф 1.
Въведените защитни мерки трябва да бъдат незабавно нотифицирани пред съвместния комитет и относно тях трябва да се извършват редовни консултации в съвместния комитет с оглед тяхното премахване,
начин интересите на Швейцария; за тази цел тя информира съвместния комитет, който се събира при условията, посочени в член 31.
всяка договаряща се страна може да сезира съвместния комитет, ако счете че определена практика е несъвместима с нормалното действие на споразумението по смисъла на член 23, параграф 1.
по-специално възможността за сезиране на съвместния комитет, за да се насърчава спазването на съответното международно законодателство в областта на социалните права,
Поради това считаме, че Комисията трябва да предаде на Европейския парламент заключенията от заседанията и от работата на съвместния комитет, секторната програма в областта на рибарството,
Ние обаче поддържаме становището, че Комисията следва да информира Парламента за заключенията от заседанията и работата на съвместния комитет и резултатите от редовните оценки,
След като държавите членки са уведомили Комисията и Съвместния комитет на ЕНО за правилата, посочени в параграф 1 от настоящия член,
Когато въпросната страна не е прекратила тази практика в определения от съвместния комитет срок, или при липса на споразумение в рамките на комитета в срок от три месеца, считано от датата на неговото сезиране,
Ако в резултат на консултациите страните не постигнат споразумение в срок от 30 дни след уведомяването на Съвместния комитет за действия, които да преодолеят създалото се положение,