СЪГРЕШИХМЕ - превод на Английски

we have sinned
имаме синус
имаме sin
sinners
грешник
грешница
грешен
престъпникът
греха

Примери за използване на Съгрешихме на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Computer category close
Който яви силата Си, както днес съгрешихме.
as it is today; we have sinned.
които са написани в Закона на Твоя служител Мойсей, защото съгрешихме пред Тебе.
the servant of God, have been poured out on us, because we have sinned against you….
клетва, които са написани в Закона на Твоя служител Мойсей, защото съгрешихме пред Тебе.
the oath that is written in the Law of Moses the servant of God, because we have sinned against Him.
отстъпничествата ни са много; На тебе съгрешихме.
for our backslidings are many; we have sinned against you.
Ти си се разгневил, защото ние съгрешихме; Но в Твоите пътища има трайност, и ние ще се спасим.
For we have sinned: in those we continue, and we need to be saved.
Тогава народът дойде при Моисей и каза: Съгрешихме затова, че говорихме против"господа"
Suffering and terrified, the people appealed to Moses,"'We have sinned by speaking against the Lord
Псалмистът плаче:„Съгрешихме, ние и бащите ни, извършихме беззаконие, постъпихме безчестно.
The psalmist admits that“both we and our ancestors have sinned; we have committed iniquity, have done wickedly.”.
на началниците ни, и на бащите ни, защото Ти съгрешихме.
and to our fathers, because we have sinned against you.
на началниците ни, и на бащите ни, защото Ти съгрешихме.
and to our fathers, because we have sinned against thee.
Наистина съгрешихме.”.
we were sinful.
на началниците ни и на бащите ни, защото ти съгрешихме.“/ Даниил 9:5-8/.
because we have sinned against You…"--- Daniel 9:4-8.
Па и тая работа не е ни за ден, нито за два, защото ние съгрешихме много в тая работа.
Nor is this the work of one or two days, for there are many of us who have transgressed in this matter.
князе и предците ни, защото съгрешихме пред Тебе.
our princes and our fathers, because we have sinned against You.
Бог изпрати своя Син, за да отнеме от дявола всяко законно право, което той имаше, въпреки това, че ние съгрешихме.
God sent his Son to take away from the devil every legal right he has even though we have sinned.
Па и тая работа не е ни за ден, нито за два, защото ние съгрешихме много в тая работа.
This is not just a matter of a day or two of work, because many of us have sinned in this.
Па и тая работа не е ни за ден, нито за два, защото ние съгрешихме много в тая работа.
This business cannot be resolved in a day or two, for we have sinned greatly in this matter.
на началниците ни, и на бащите ни, защото Ти съгрешихме.
to our rulers and to our fathers, because we have sinned against You.
не ни вземат за първи път ние съгрешихме.
didn't take us out the first time we sinned.
моли се да ни бъдат опростени греховете! Наистина съгрешихме.”.
ask forgiveness of our crimes for us; for certainly we have been sinful.'.
и казаха там: Съгрешихме против ГОСПОДА!
they said there: We have sinned against the Lord!
Резултати: 109, Време: 0.0927

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски