СЪУМЯ - превод на Английски

managed
управление
управляване
да се справя
управляват
успяват
успеят
ръководи
се справят
could
мога
knew how
знаят как
знам как
умеят
ноу-хау
наясно колко
разберете как
научете как
как да разпознаем
succeeded
успех
успешен
успешно
успее
успяват
наследи
сполучат
able
способен
състояние
възможност
могат
успели
успява
способността
has contrived

Примери за използване на Съумя на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Грешката бе толкова голяма, че дори тази малка икономика- само 1,3% от цялата на ЕС, съумя да травматизира европейските лидери за последните три месеца.
The error was so great that even this tiny economy- just 1.3% of the EU's GDP- has contrived to traumatize Europe's leaders.
да я кърмят и даже й пееше вечер песните, които Урсула никога не съумя да изпее.
even sang to her at night the songs that?rsula never knew how to sing.
Нито един триумф за тима в последните 3 кръга като всичко на всичко съумя да намери вратата на опонентите си общо едва веднъж и то срещу Барселона.
None triumph for the team in the last 3 rounds everything all managed to find the door of his opponents generally only once and against Barcelona.
Американската интервенция породи вакуум на властта в Ирак, който армията на САЩ не съумя да запълни.
The American invasion created a power vacuum in Iraq that the U.S. Army could not fill.
Грешката бе толкова голяма, че дори тази малка икономика- само 1,3% от цялата на ЕС, съумя да травматизира европейските лидери за последните три месеца.
The error was so great that even this tiny economy- just 1.3% of the European Union's- has contrived to traumatise Europe's leadership for the past three months.
Въпреки трудните преговори Комисията все пак съумя да включи в този МР някои общи условия за УПФ.
Despite difficult negotiations, the Commission still managed to introduce some broad PFM conditions into this MoU.
Американската интервенция породи вакуум на властта в Ирак, който армията на САЩ не съумя да запълни.
The Americans left behind in Iraq power vacuum that could not be filled up by the Iraqi security forces.
Лас Палмас обираше лаврите в началните битки от кампанията като съумя да спъне и Реал Мадрид.
Las Palmas robbery laurels in the early battles of the campaign as managed to stumble and Real Madrid.
социологическите проучвания загатваха възможна победа на лейбъристите, Ед Милибанд съумя да покачи подкрепата за партията единствено с един пункт нагоре.
a possible Labour win, Ed Miliband could only raise Labour's vote share by a single percentage point.
бивш изп. директор на Goldman Sachs, съумя да измъкне от Конгреса спасителен пакет в размер на $700 милиарда.
former CEO of Goldman Sachs, managed to extort a $700 billion bank bailout from Congress.
Усилията му не постигнаха пълен успех, но той съумя да предотврати най-тежките последици.
His efforts were not a complete success, but he managed to stave off the worst outcome.
лакомства в навечерието на най-светлия Християнски празник той съумя да повдигне празничното настроение на малчуганите.
sweets on the eve of the brightest Christian holiday, he managed to raise the festive mood of the kids.
Откакто оглави социалдемократическата формация, тя съумя да обедини различните крила в партията.
Since taking over as the head of the Social Democrats, she has managed to unite the different factions of the party.
Разпръснатата опозиция в последните години съумя да се обедини за пръв път в такива мащаби
The scattered opposition in recent years has managed to unite for the first time on such scale
Трюдо съумя да се спогоди много добре с президента Доналд Тръмп въпреки идеологическите
Trudeau, who has managed to get along with President Donald Trump very well despite their ideological
Че Индия съумя да постигне значителен икономически ръст без да застраши банковия си сектор.
India has managed to achieve its substantial growth without putting its banking sector at risk.
Страната съумя да намали правителствения дълг спрямо миналата година,
Over the last year, the country has managed to reduce the ratio of debt to GDP,
Европейският съюз съумя да отговори толкова бързо при намирането на решения, е обнадеждаващ.
the fact that the EU has managed to respond so quickly in finding solutions is encouraging.
Европейският съюз съумя да отдели държавата от религията.
proper that the European Union has managed to separate the state from religion.
Дубай съумя да се превърне в един от водещите финансови центрове в света.
Dubai has managed to become one of the leading financial centers in the world.
Резултати: 88, Време: 0.1186

Съумя на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски