ТЕ ОТВЕДЕ - превод на Английски

take you
ви отведе
те заведа
ви отнеме
да те взема
те закарам
ви отвеждат
взимам теб
ви пренесе
вземам теб
lead you
ви водя
ви отведе
ви доведе
ви заведе
ви преведе
ви поведе
ви накара
get you
да те взема
ти донеса
да ти намеря
получите
те хвана
те заведа
се
да те накарам
ти дам
ви отведе
brought you
ви нося
ви донеса
те заведа
ви изведа
ви отведе
ви доведе
ви пренесе
ви даде
ще ви въведа
guide you
ви води
ви напътства
ви преведе
ви насочи
ви насочват
ви упъти
ви ръководи
ви помогне
ви упътва
ви направляват
drive you
да те закарам
те откарам
да те карам
ви отведе
да те води
да те докара
ви ръководят
ви накара
ви прогоним
carry you
да те нося
ви отведе
ви пренесе
ви води
ви отнесе
те понося
took you
ви отведе
те заведа
ви отнеме
да те взема
те закарам
ви отвеждат
взимам теб
ви пренесе
вземам теб
bring you
ви нося
ви донеса
те заведа
ви изведа
ви отведе
ви доведе
ви пренесе
ви даде
ще ви въведа
led you
ви водя
ви отведе
ви доведе
ви заведе
ви преведе
ви поведе
ви накара
takes you
ви отведе
те заведа
ви отнеме
да те взема
те закарам
ви отвеждат
взимам теб
ви пренесе
вземам теб
taking you
ви отведе
те заведа
ви отнеме
да те взема
те закарам
ви отвеждат
взимам теб
ви пренесе
вземам теб

Примери за използване на Те отведе на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Какво те отведе"в джаза”?
What brought you to jazz?
Една ще те отведе и ще те върне.
One will get you there and back.
Следвай я, и ще те отведе при него!
Follow her and she will guide you to him!
Тя те отведе до мястото, където се намираш в момента.
She led you to where you are today.
Тя ще те отведе при мен.
It will bring you to me.
Какво те отведе до всяко от тези места?
What took you to all of these places?
А къде ще те отведе уикендът този път?
Where will the road take you this weekend?
Нека сега гневът те отведе до страха.
Now let the anger lead you to the fear.
Това ще те отведе до входната врата.
This will get you in the front door.
Люба, какво те отведе в Китай?
Boukje, what brought you to China?
Каквото и да се случи тази нощ, книгата ще те отведе отново при мен.
No matter what happens tonight this book will guide you back to me.
Същият нашийник те отведе до Вирадж.
And the same collar led you to Viraj.
Тате ще те отведе до там.
Daddy will bring you there.
Където денят те отведе“.
Where the Day Takes You".
Той те отведе там, където имаше храна.
He took you to where there was food.
Ще те отведе до истината♪.
Will lead you to the truth♪.
Той ще те отведе да се видиш със стар приятел.
It will take you see an old friend.
И в двата случая този разговор ще те отведе там, където искаш да отидеш.
Either way, this conversation will get you where you seek to go.
И: Какво те отведе в Берлин?
So, what brought you to Berlin?
Това те отведе до мама, до любовта, до всичко добро.
That led you to mom… love… to all that's good.
Резултати: 389, Време: 0.0981

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски