ТОКУ-ЩО ЧУХМЕ - превод на Английски

Примери за използване на Току-що чухме на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Кълна се, че току-що чухме сирена.
I could swear I just heard a siren.
За съжаление, аз съм само току-що чухме.
Sorry, I have only just heard.
Мислех, че току-що чухме нещо.
I thought I just heard something.
Музиката, която току-що чухме е обида за традиционната музика
This music we just heard is an insult to traditional music
Ъм, току-що чухме от Каталина, че мъжът който Мич донесе, ще се оправи.
Um, we just heard from Catalina, and the man that Mitch brought up is going to be fine.
Станли, току-що чухме новината, че малкият ти приятел Кени е бил убит от влак сутринта.
Stanley, we just heard that your little friend Kenny was killed by a train.
Е, Хари- рече Дъмбълдор.- Сигурен съм, че си схванал какво означава онова, което току-що чухме.
Well, Harry," said Dumbledore,"I am sure you understood the significance of what we just heard.
Г-н председател, разбира се напълно споделям това, което току-що чухме от белгийското председателство.
Mr President, I, of course, share very much what we just heard from the Belgian Presidency.
Току-що чухме"Мъгливата рекичка" от Кобиян и Кадикамо,
We have just heard"Niebla del Riachuelo"by Cobián Cadícamo,
Както току-що чухме в случая със семето, посято в шестия ден,
As we heard just now in the case of semen voided in the sixth day,
Току-що чухме, че новата система за отчитане на времето в пита изиска първата си жертва. Гай Мартин получава 30 секундно времево наказание.
We have just heard that the new timing system here in the pits has claimed its first-high profile victim with Guy Martin picking up a 30-second time penalty.
Г-н председател, госпожи и господа, това, което току-що чухме от Комисията и от Съвета, е донякъде обезсърчително.
Mr President, ladies and gentlemen, what we have just heard from the Commission and the Council is somewhat discouraging.
Току-що чухме че специалните части са нахлули в резиденцита на Ръсел Едингтън в Джаксън,
We have just heard that the Special Forces raid on Russell Edgington's residence in Jackson,
Но от това, което току-що чухме, опасявам се, че сестра ти може да бъде проблем.
But, um, from what I just heard, I'm afraid your sister might be a problem.
Току-що чухме някакво пропукване нагоре по течението,
We have just heard some cracks from upstream,
Ами да!- Да. Звучи абсурдно, но току-що чухме, че някой си е избърсал задника с гъска.
But we have just heard that a man did wipe his arse with a goose.
Току-що чухме Съветът да отправя истински апел за начина, по който държавите-членки трябва да продължат в бъдеще, като поставят това сред основните насоки на политиките си.
We have just heard the Council making a real plea about the way the Member States have to go ahead by putting this in the mainstream of their policies.
Те всички са страни от типа зона на"данъчен рай" с офшорно банкиране, за което току-що чухме и което е в услуга на финансово облагодетелстваните.
They are all little tax havens, with offshore banking, which we have just heard about, pandering to the rich.
Ритъмът на работа, вече установен от унгарското председателство, и коментарите, които току-що чухме от министър-председателя, са окуражаващи в това отношение.
The rhythm of work already set by the Hungarian Presidency and the comments we have just heard from the Prime Minister are encouraging in this respect.
категорично не като нагласа от миналия век, както току-що чухме.
definitely not an attitude from the past century, as we have just heard.
Резултати: 80, Време: 0.0302

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски