ТРОГАТЕЛНО - превод на Английски

pathetic
жалък
патетичен
трогателен
покъртително
poignant
трогателен
остър
мъчителна
затрогващи
горчиви
touchingly
трогателно
докосващо
трогателна
touching
докосване
допир
връзка
сензорен
контакт
нотка
тъч
пипане
досег
докоснете
moving
ход
движение
преместване
стъпка
преминаване
се движат
преместете
преминете
мърдай
мръдни
appealing
обжалване
привлекателност
призив
апел
молба
обръщение
призовавам
обръщам
зов
жалбата
heartwarming
сърдечен
затрогваща
сърцераздирателна
трогателна
стопляща сърцето
pathetically
патетично
покъртително
трогателно
жалко
пафосно
touched
докосване
допир
връзка
сензорен
контакт
нотка
тъч
пипане
досег
докоснете
touch
докосване
допир
връзка
сензорен
контакт
нотка
тъч
пипане
досег
докоснете

Примери за използване на Трогателно на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Значи си трогателно зависим.
Well, you are pathetically dependent.
Ох, колко трогателно.
Oh, how touching.
Това беше наистина трогателно.
That was really moving.
Това може да бъде много трогателно.
It could be very heartwarming.
Това усещане на голяма завършеност, преплетено с масивно Ново Начало, е дълбоко трогателно.
This sense of major completion interlaced with a massive New Beginning is deeply poignant.
Доста трогателно накрая.
Pretty pathetic in the end.
Трогателно малко създание по собствения си простоват начин.
Appealing little thing… in a plain sort of way.
Твоето отношение към живота е трогателно.
Your concern for life is touching.
Вдъхновено, трогателно.
Inspired… Moving.
Беше трогателно.
I was touched.
Какво трогателно изпълнение, мосю управител.
What a heartwarming performance, Monsieur Circus Master.
Въобще не знам как. Равин Хилел беше казал нещо трогателно.
I don't know, Rabbi Hillel said something poignant.
Това е трогателно, Лили.
It's pathetic, Lilly.
Така е, но е трогателно.
But it's touching.
Това е- това е наистина трогателно за мен.
It's-- it's really moving to me.
звучи толкова трогателно.
it sounds so appealing.
И е много трогателно как нашият Господ приема подобна любов от най-обикновени хора.
And it is very touch how our Lord accepted such love from simple people.
И притеснително, но най-вече трогателно.
And nauseous, but mostly touched.
Това е трогателно.
That's heartwarming.
Той се смее по-малко" беше едно особено трогателно наблюдение.
He laughs less" was one particularly poignant observation.
Резултати: 498, Време: 0.0558

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски