ТРУДНИТЕ НЕЩА - превод на Английски

difficult things
трудно нещо
сложно нещо
най-трудното нещо
hard things
трудно нещо
мъчно нещо
твърдо нещо
най-трудното нещо
кораво нещо
hard stuff
трудните неща
тежки неща
твърди неща
tough things
трудно нещо
твърдите нещо
hardest things
трудно нещо
мъчно нещо
твърдо нещо
най-трудното нещо
кораво нещо
tough stuff
трудни неща
твърдата материя
difficult stuff
трудните неща

Примери за използване на Трудните неща на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Социалният работник, ни помага за… трудните неща.
A social worker helps you on… hard things.
И беше сериозно… едно от най- трудните неща, което някога съм правила.
And it was seriously… one of the hardest things I have ever had to do.
Печелите репутация, като се опитвате да правите трудните неща добре.”.
You earn a reputation by trying to do hard things well".
Ти печелиш репутация с опит да направиш трудните неща добре.
You earn a reputation by doing hard things well.
Вие печелите репутация, като се опитвате да направите трудните неща добре.".
You earn reputation by trying to do hard things well.".
Трябваше да говорим повече за трудните неща.
We had still talked about hard things.
Дари ми сила да правя трудните неща.
Challenge me to do the difficult things;
Успяват ли да намерят начин да обяснят трудните неща.
Did you find a way to say the difficult things?
Дали трудните неща, докато те са лесни
Do the difficult things while they are easy
Да бъдеш майка означава да вършиш трудните неща, дори и когато тя ще те намрази за това.
Being a mother is about doing the hard things, even though she may hate you for it.
Прави трудните неща, докато са лесни
Do the difficult things while they're easy
способността ми да правя трудните неща дори когато сама не вярвах, че го мога.
my ability to do the hard things, even when I thought I couldn't.
Прави трудните неща, докато са още лесни
Do the difficult things while they are still easy
Виж, проблемът е, че се опитвахме да хванем Карстен за големи неща, трудните неща.
Look, the problem is, we have been trying to get Karsten on the big stuff, the hard stuff.
Едно от трудните неща е, ако имате 401K, което има съвпадение, което означава, че фирмата Ви осигурява безплатни пари.
One of the tough things is if you have a 401K that has a match meaning your company is providing free money.
винаги съм казвал, че това са трудните неща които ни правят силни.
I always say it's the hard things that make us stronger.
Само онези, които имат търпението да правят лесните неща идеално, ще постигнат умението да правят трудните неща с лекота.”.
Only those who have the patience to do simple things perfectly will acquire the skill to do difficult things.
Не можеш просто да се преструваш, че всичко е наред, за да не трябва да се справяш с трудните неща.
You can't just pretend that everything's okay so you don't have to deal with the hard stuff.
Знам от личен опит, че много от щетите се причиняват от не говорене за трудните неща.
I know from experience that a lot of harm can come from not talking about difficult things.
Връзката с Бог не е гаранция, че ще бъдете защитени от наистина трудните неща в живота.
A relationship with God is no guarantee that you will be shielded from really hard things in life.
Резултати: 113, Време: 0.0856

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски