ТРУДОВО ВЪЗНАГРАЖДЕНИЕ - превод на Английски

wages
заплата
заплащане
надница
възнаграждение
отплата
наемен
водене
водят
remuneration
възнаграждение
заплащане
заплата
олихвяване
възнаграждаване
wage
заплата
заплащане
надница
възнаграждение
отплата
наемен
водене
водят

Примери за използване на Трудово възнаграждение на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Икономическите дейности с най-високо средномесечно трудово възнаграждение на наетите лица по трудово
The economic activities with the highest average monthly remuneration of the employees under the employment
която превръща социалните помощи в трудово възнаграждение.
which basically converts welfare into a wage.
Това се дължи на правителствените политики за увеличаване на заплатите в публичния сектор и минималното трудово възнаграждение, рекордно ниския процент на безработица
This is driven by government policies increasing public and minimum wages, record-low unemployment rate
с гарантираното минимално трудово възнаграждение, чието въвеждане считам за невъзможно.
the guaranteed minimum wage, which I consider impossible to implement.
работодателя ви е длъжен да ви плаща трудово възнаграждение.
the boss is still obliged to pay you your wages.
стопански сектори, в които лицето е работило, трудово възнаграждение и други;
economic sectors in which the person has worked, remuneration, etc.;
Съгласно§14 от Закона за командироването на работници главният изпълнител отговаря най-малкото за минималното нетно трудово възнаграждение на работниците.
According to Art. 14 of the Posting of Workers Directive, the general contractor is liable for the net minimum wages of posted workers.
В същото време 13 икономики са въвели закони, които изискват еднакво трудово възнаграждение за труд с еднаква стойност.
And 13 economies introduced laws mandating equal remuneration for work of equal value.
те могат да бъдат няколко пъти по-производителни, като съответно повишават и своето трудово възнаграждение.
they can become several times more productive, and their wages rise accordingly.
Ако обаче реша да го приема, то работодателят ми дължи обезщетение в размер на не по-малко от четирикратния размер на последното получено месечно брутно трудово възнаграждение.
If the employee accepts the offer, the employer is obliged to pay compensation no less than the quadruple size of the last received monthly gross remuneration.
Освен това именно младите работници заемат длъжностите с най-висока степен на несигурност- често временни и нискокачествени, с по-малко трудово възнаграждение и с по-ниска степен на социална сигурност.
It is also younger workers who have the jobs that are the most precarious: often temporary and of a low quality, with lower wages and less social security.
Ищци- по искове на работници за възстановяване на трудово възнаграждение и други искове, произтичащи от трудови правоотношения
Plaintiffs in claims by employees for the recovery of remuneration for work and other claims arising from legal employment relations
Обезщетението е в размер на брутното му трудово възнаграждение за времето, през което е останал без работа,
The compensation will be in the amount of his/her gross labour remuneration for the period of unemployment
адекватното трудово възнаграждение, правата на работното място,
adequate wages, rights at work,
свързано с плащане на специфично трудово възнаграждение, обезщетение за липса на възнаграждение поради удължен срок на предизвестие и поради неизплащане на
related with the payment of specific remuneration, compensation for lack of remuneration due to enlarged prior notice period
бива предадено на съдия-изпълнител, който може да запорира Вашето трудово възнаграждение, банковите Ви сметки,
it will be submitted to a bailiff who can seize your wage, bank accounts,
свързано с плащане на специфично трудово възнаграждение, обезщетение за липса на възнаграждение поради удължен срок на предизвестие и поради неизплащане на
related with the payment of specific remuneration, compensation for lack of remuneration due to enlarged prior notice period
Всъщност тя счита, че необходимото за закрилата на работниците се определя от задължителното минимално трудово възнаграждение, което трябва да се прилага на територията на Федерална република Германия по силата на AEntG.
It considers that what is necessary to protect workers is defined by the mandatory minimum wage, which must be applied on the territory of the Federal Republic of Germany under the AEntG.
В случай, че на новата работа трудоустроената получава среднодневно брутно трудово възнаграждение, по-малко от минималната дневна работна заплата, установена за страната, или среднодневното възнаграждение,
In the event that at the new job the re-employed woman receives the average daily gross remuneration, less than the minimum daily salary established for the country
майчинство имат право на парично обезщетение за бременност и раждане вместо трудово възнаграждение, ако имат 12 месеца осигурителен стаж като осигурени за този риск.
maternity are entitled to cash compensation for pregnancy and childbirth instead of remuneration if they have 12 months of insured service as insured for this risk.
Резултати: 73, Време: 0.1673

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски