УМИРАЩО - превод на Английски

dying
умра
мъртъв
смърт
матрица
умират
загинат
загиват
die
умра
мъртъв
смърт
матрица
умират
загинат
загиват
dies
умра
мъртъв
смърт
матрица
умират
загинат
загиват

Примери за използване на Умиращо на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Това не е пронизано, умиращо животно.
Which is not to be a dying, rotting monkey.
Имаше две езера- едното мъртво, другото умиращо.
We have two lakes; one is dead the other is dying.”.
другото умиращо.
one dead the other was dying.
В тях Колвин казваше как сирийските правителствени сили извършват убийства и описваше умиращо бебе, тежко ранено от шрапнел.
In Syria, Colvin said government forces were committing“murder” and she described how she had witnessed a baby die from shrapnel wounds.
Усещах, че сърцето му бие като сърце на умиращо птиче, ударено с пушка.
I felt his heart beat like that of a bird that dies, when it has been shot with a rifle.
Тук ще ви насоча към думите на Гьоте:“Докато нямаш това умиращо и ставащо, ти не си нищо друго освен глупав гост на мрачната Земя”.
Goethe's poem ends here:“And so long as you haven't experienced this: to die and so to grow,/ you are only a troubled guest on the dark earth.”.
Ще го изпапкам! Хубаво е да видиш разцъфтяването на приятелство, вместо да вехне като умиращо цвете-ако.
It's nice to see a friendship blossoming instead of wiling away like a dying turd flower.
Способността да спрем това унищожение се крие в готовността на международната общност да се намеси и запази едно умиращо глобално съкровище.
The ability to stop this devastation lies in the willingness of an international community to step in and preserve a dying global treasure.
Просто тази миризма ми напомня малко животно, умиращо в кръвната ми артерия.
It's just that the smell gives me that weezing thing where a small animal is dying inside my windpipes.
Ако се спрем и помислим за страданието на умиращо еврейско дете в гетото и умиращо палестинско дете в Газа,
But if we pause to think of the suffering of a dying Jewish child in the ghetto and a dying Palestinian child in Gaza,
приличащо на умиращо, колективното висше съзнание има достатъчно влияние, за да се убеди в това, че тук няма случайности.
appears to die, the collective higher consciousness has a significant enough influence to see to it that there are no accidents.
И умирам от глад и жажда.
And dying of hunger and thirst.
Умиращият лебед”.
The Dying Swan.
Защото давам на умираща жена напитка?
Because I give a dying woman a drink?
Умиращият аспект никога няма да приемем.
The dying aspect we will never accept.
Умирайки, да бъда себе си.
Dying To Be Me.
Властта забравя умиращия крал.".
Authority forgets a dying king.".
Не забравяйте умиращия си крал.
Do not forget your dying king.
Аз съм тук и умирам за вас без да се притеснявам.
I'm out there dying for you out of worry.
Свещеникът и умиращият войник, 1962.
The priest and the dying soldier, 1962.
Резултати: 180, Време: 0.0794

Умиращо на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски