УМНИЦИТЕ - превод на Английски

pundits
анализатор
коментатор
експерт
наин
спец
учена глава
пандитът
пандита
специалист
smart-ass
умник
умно
умнице
многознайковците
задник
smart ones
умната
умникът
умницата
по-умният
един от паметните
умен човек
умен един
smart guys
умен човек
умник
умен мъж
умен тип
умно момче
интелигентен човек
мъдър човек
smartass
умник
умнице
умна
nerds
зубър
маниак
нърд
загубеняк
смотаняк
зубрач
задръстеняк
умник
зубърски
особняк
eggheads
дървен философ
интелектуалец
яйцеглавия
geniuses
гений
гениален
гениалност
умнико

Примери за използване на Умниците на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
което ще ти се върне тъпкано, докато умниците спекулират знаел ли си или не за аферата на жена ти,
which will backfire as pundits speculate on whether or not you knew about your wife's affair,
Вече не сте просто умници, говорещи глави.
You are no longer just pundits, talking heads.
Така мразя умници като тебе!
I really hate smart guys like you!
Ще припомня историята за слона и четиримата слепи умници.
One is reminded of the story of the elephant and the four blind pundits.
Момичетата харесват умници.
Girls like smart guys.
Версиите са за умници като теб.
Theories are for smart guys like you.
Вие какво ще кажете умници?
What say you smart guys?
Не съм умник, но зная какво е любов!“!
I'm not a smart man, but I know what love is!
Нека ти разкажа за един умник с когото излизаше- Дони.
Let me tell you about this one genius she was going out with, this-this fella Donnie.
Слушай, умнико, искаш да убиеш корумпиран финансатор.
Listen, smartass, you want to kill a corrupt financier.
Умник, ти трябва да подготвиш общественото мнение.
Smart man… You must prepare public opinion.
Казва, че умник като теб, ми има доверие.
It says that a smart guy like you trusts me.
Добре, умнико, отлети при феновете си.
Okay, smart boy. Just go fly yourself into a fan.
Умник съм щом се меся в операцията им по залавяне на войник от картела.
I'm so clever, gate-crashing their op to get a Chala Cartel soldier.
Приятели умници. Днес ще бъде ужасен ден.
Fellow nerds, today is going to be a very bad day.
Умници". Бих казал"умници".
Nerds, I would say nerds probably more.
Умник си ти?
Smartass, huh?
Умник си ми ти, Таркуин, но ми се искаше Ед да е тук.
You are a clever fellow, Tarquin, but… I wish Ed were here.
Не разбирам защо някой умник не те е грабнал.
I can't figure out why some smart guy hasn't grabbed you.
Умник е тоя.
This smart-ass is him.
Резултати: 53, Време: 0.0934

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски