УПАДЪКА - превод на Английски

decline
спад
упадък
намаляване
понижение
влошаване
намаление
понижаване
отказвам
спадане
срив
decadence
упадък
декадентство
декаданс
декаденството
декадентност
fall
спад
понижение
падането
есента
падне
падат
падението
грехопадението
есенния
рухването
decay
разпад
гниене
упадък
кариес
разлагане
разруха
разложение
затихване
загниване
разваляне
degradation
деградация
разграждане
влошаване
упадък
деградиране
разпадане
унижение
разлагане
разрушаването
опустошаването
downfall
падение
провал
упадък
крах
спад
поражение
падането
свалянето
гибелта
collapse
колапс
срив
разруха
свиване
упадък
разпадането
краха
рухването
срутването
се срине
degeneration
дегенерация
упадък
израждане
дегенериране
demise
кончина
падение
унищожение
смъртта
гибелта
края
разпадането
изчезването
краха
упадъка
decadent
декадентски
упадъчен
декадент
упадъка

Примери за използване на Упадъка на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
За начало, цари общо безразличие към упадъка на демокрацията.
To begin with there is the general indifference to the decay of democracy.
Нека първото ни предаване е за упадъка на телевизията.
Let's do our first show about the downfall of television.
Моля те, наслади се на красотата на упадъка ти.
Oh…- Please. Enjoy the beauty of your decadence.
Кои са причините за упадъка на тия култури?
What led to the demise of these cultures?
Кои са причините за упадъка на тия култури?
What are the reasons for collapse of these civilizations?
Причината за упадъка на цивилизацията е дълбока.
The reason for the decline of civilization is deep.
Възхода и упадъка са взаимосвързани.
Spring and fall are in between.
Всичко това спомага за упадъка на италианската икономика.
All this has contributed to the downfall of the Venezuelan economy.
За него това беше метафора за упадъка на съвременната култура.
To him, it was a metaphor for the decay of contemporary culture.".
Всеки път, когато човечеството достигне върха на упадъка ние възстановяваме равновесието.
Every time a civilization reaches the pinnacle of its decadence we return to restore the balance.
Този закон се отнася до неефективността, упадъка и разпадането.
This law is about inefficiency, degeneration and decay.
Упадъка на Запада Спенглър.
The Decline of The West Spengler.
Те описваха възхода и упадъка на цивилизациите.
They talk about the rise and fall of civilizations.
Както многократно сме повтаряли, ще продължим да наблюдаваме упадъка на паричната, правителствената и религиозната система.
We will continue to see a collapse of money, government and religion.
Тези събития бележат и началото на упадъка на града.
This marks the beginning of the demise of the city.
И това определено е част от упадъка ни като- като движение.
And that is definitely part of our downfall as- as a movement.
Градът е страдал достатъчно от бремето бедността и упадъка.
The city has suffered long enough under the burden of poverty and decay.
Отричането на реалността допринася за отричането на упадъка и човешкия живот.
Denial of reality contributes to the denial of decadence and human life.
Това бе страна на упадъка.
It was a land of decadent.
Някои виждат упадъка веднага след Новия Завет.
Some see this decline beginning shortly after the New Testament.
Резултати: 1181, Време: 0.1018

Упадъка на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски